Translation for "переделаешь" to english
Переделаешь
Translation examples
Группа по проекту учитывала тот факт, что в связи с началом разработки требования могут измениться, и согласилась с вероятной необходимостью того, что кое-что придется переделать для продолжения разработок.
The project team recognized that requirements would be likely to change as development work began and accepted the risk of redoing some of the work to be able to move forward with development.
Форман, переделай анализ.
Foreman, redo the test.
Хотите переделать подвал?
You're redoing the basement?
М: Я переделаю рапорт.
I'll redo the report.
Разве нельзя его переделать?
Can't we redo it?
- Придется шкафы переделать.
- We have to redo the cabinets.
Я собираюсь кухню переделать.
I'm gonna redo the kitchen.
Мы и переделаем, ладно?
We'll redo them later, okay?
Думаю, нужно его переделать.
Might need to redo it.
– Ты дал команду Кертису переделать диск?
You had Curtis redo it.
– Я.., мне хотелось бы переделать то, что мы делали с первыми.
I—I wish we could redo the first ones.
Ты можешь изменить проект, или переделать водопровод, или починить электросеть, или не знаю, что там еще.
You can change the plans or you can redo the plumbing or the lighting or whatever.
Нужно все переделать!» Потом опять наступила тишина, и только пчелы тихо гудели над нами.
Redo them, every one!' Then all was quiet again, except for the buzzing of bees in the woods behind us.
– Превосходно, за исключением того, что мне надо переделать половину летней коллекции, перед тем как перезвонить ему вечером.
Terrific, except I have to redo half the summer collection before I call him back tonight.
Они заново окрасят и оклеят обоями весь дом, переделают кухню, снесут некоторые стены.
They would paint and paper the whole house, redo the kitchen, knock out some walls.
– Но, мистер Дрейк, мы, конечно, успеем переделать надписи на флажках и плакатах, а вот с кофейными кружками это проблематично… – В чем проблема?
Mr. Drake, we can redo the visual materials and the banners for the media kits, but the coffee mugs are a problem.
– Когда я узнал, что ты скрывал от меня, кто она, мне даже больше, чем ей самой, захотелось переделать холл.
“After I found out who she was,” he said, “and the way you’d kept it from me, I became more enthusiastic than she was about redoing the foyer.
Как бы то ни было, товарищ Пиллей отпечатал все в таком именно виде, и ни у кого не хватило духу потребовать, чтобы он переделал весь заказ.
But since Comrade Pillai had already printed them, no one had the heart to ask him to redo the whole print order.
Сделав однажды, ты не сможешь переделать.
Once made, it cannot be undone.
То, что плохо сделано, должно быть переделано, или вы сами от этого пострадаете.
What wrong is done must be undone, or it will be your own self that will suffer.
Если так и было, то все можно переделать.
And if it was, then it could be undone.
Прошлое давно миновало, его не воротишь, а что сделано, того не переделаешь.
The past is over and done with, and what is done can't be undone."
Похоже, он хотел, чтобы ты рассердился и отказался от желания его переделать.
He hoped you’d be as angry as you are and wish your work undone.
Мы бы это переделали, если бы придумали, как сделать это так, чтобы Солисити ничего не узнала.
We'd have undone it, if we could have figured out how to do it, and escape Solicity's detection.
Но Джерби оказалась не права в своем пророчестве. Когда на следующий день мисс Фарлоу разрешили посидеть пару часов в кресле, она тут же воспрянула духом и принялась перечислять все дела, которые собиралась переделать в ближайшее время.
   But in this prophecy she wronged Miss Farlow. Permitted to sit up in an armchair for an hour or two on the following day, her spirits revived; she began to enumerate all the tasks which she had been obliged to leave undone;
Я взглянула на него в мольбе и разомкнула губы, собираясь заговорить, признаться, попробовать вместе с ним найти определение этой боли и высказать его вслух. Но как охарактеризовать эту боль, это чувство ответственности, осознанный факт, что кто-то в этом мире стал причиной ненужных горестей и разрушения и уже ничего нельзя переделать – нет, никогда не переделать; мгновения навсегда потеряны, они остались только в памяти, искаженные и болезненные, и тем не менее есть что-то гораздо более тонкое, гораздо более значительное, что-то подавляющее и запутанное, о чем мы оба знаем – он и я… Он исчез. Пропал внезапно, без следа, и проделал это с улыбкой, оставив меня натянутой как струна.
I looked up imploringly at him and I parted my lips, about to speak, about to confide, about to try to discover out loud with him what it was, this pain, this sense of responsibility, this realization that one has indeed caused unnecessary pain and destruction in this world and one cannot undo it, no, it will never be undone, and these moments are forever lost, unrecorded, only remembered in ever more distorted and hurtful fashion, yet there is something so much finer, something so much more significant, some thing both overwhelming and intricate that we both knew, he and I- He vanished. He did most obviously and completely vanish, and he did it with a smile, leaving me with my outstretched emotions.
Возвращались лошади, наклонив головы и пощипывая траву после утренней разминки. Я спускалась вниз, навстречу всему этому, заставляя себя успокоиться выглядеть веселой, бодрой. Огромным усилием воли я изгнала из своей памяти венок, карточку, инициал и все прочее, что могло иметь значение, хотя и понимала, что все это лишь погрузится глубже и останется там навсегда вместе с другими вещами, которые невозможно переделать или забыть. Мне нужен был Максим.
The horses were back, heads bent to graze contentedly after their exercise. And so I went down, towards them all, and with every step, I forced myself to look forward, and to compose my face, so that it was open, and cheerful … it was with a huge effort of will that I blotted out the wreath and the card and its signed initial, and everything it might mean, from my conscious mind — though I knew that of course they would only sink deep down, and embed themselves forever, they would join all those other things that could never be undone or unknown or forgotten. I wanted Maxim.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test