Translation for "передающий" to english
Передающий
adjective
Translation examples
adjective
Однако передающее государство может освободить от налогообложения в передающем государстве некоторые виды платежей, производимых доходоплательщиками, базирующимися в этом передающем государстве, нерезидентам и иностранным компаниям, которые не совершают деловых операций в передающем государстве.
However, the transmitting State may exempt from taxation in the transmitting State certain payments by payors of income located in that transmitting State to non-residents and foreign companies not doing business in the transmitting State.
Передано Председателем
Transmitted by the Chairman
Передано секретариатом
Transmitted by the secretariat
Передано Азербайджаном
Transmitted by Azerbaijan
Передано на Блекберри.
Transmitted to Blackberry.
Передаю: "Задание выполнено".
Transmit, "Mission accomplished."
- Передаю идентификационный сигнал.
Transmitting recognition signal.
- Как оно передается?
- How it's transmitted.
Передающихся половым путем?
Sexually transmitted infection?
Он передается пассивно.
It's transmitted passively.
– Конечно, удалось. Я передал редактору новый текст.
Oh yes, well I managed to transmit a new entry off to the editor.
так что появление ощущения не может быть понято иначе, как чрез посредство акта сотворения со стороны переданного движения.
so that the appearance of sensation cannot be conceived of in any other way than as a creative act on the part of the transmitted motion.
Этот опыт, отдельным актом которого является восприятие, состоит будто бы в том, что ощущение порождается в известного рода субстанции (мозгу) вследствие переданного движения (раздражении) и при содействии других материальных условий (например, крови).
This experience, which includes the act of perception, consists, presumably, in the fact that sensation is generated in a certain kind of substance (brain) as a result of transmitted motion (excitation) and with the help of other material conditions (e.g., blood).
Но когда собственность переходит в другие руки, когда она передается от умершего живому или от живого к другому живому, она облагается часто такими налогами, которые неизбежно отнимают часть ее капитальной стоимости.
But when property changes hands, when it is transmitted either from the dead to the living, or from the living to the living, such taxes have frequently been imposed upon it as necessarily take away some part of its capital value.
Если так называемый опыт, будто посредством переданного движения возникает ощущение в субстанции, начинающей ощущать с этого момента, оказался при ближайшем рассмотрении только кажущимся, — то, пожалуй, в остальном содержании опыта есть еще достаточно материала, чтобы констатировать хотя бы относительное происхождение ощущения из условий движения, именно: констатировать, что ощущение, имеющееся налицо, но скрытое или минимальное или по иным причинам не поддающееся нашему сознанию, в силу передаваемого движения освобождается или повышается, или становится сознанным.
Should the so-called experience, viz., that the sensation is caused by a transmitted motion in a substance that begins to perceive from this moment, prove upon closer examination to be only apparent, there still remains sufficient material in the content of the experience to ascertain at least the relative origin of sensation from conditions of motion, namely, to ascertain that the sensation which is present, although latent or minimal, or for some other reason not manifest to the consciousness, becomes, owing to transmitted motion, released or enhanced or made manifest to the consciousness.
Однако — независимо от того, что это порождение никогда непосредственно (selbst) не было наблюдаемо — для того, чтобы конструировать предполагаемый опыт, как во всех своих частях действительный опыт, необходимо по крайней мере эмпирическое доказательство того, что ощущение, вызываемое будто бы в известной субстанции посредством переданного движения, не существовало уже раньше так или иначе в этой субстанции;
However—apart from the fact that such generation has never itself (selbst) been observed—in order to construct the supposed experience, as an experience which is real in all its component parts, empirical proof, at least, is required to show that sensation, which assumedly is caused in a certain substance by transmitted motion, did not already exist in that substance in one way or another;
Значит, если мы передаем информацию, мы и энергию тоже передаем.
So if we're transmitting data we must be transmitting energy as well.
Как передается инфекция?
How was it transmitted?
– Что именно он передает?
What exactly is it transmitting?
Возбуждение передалось ему.
Excitement was transmitted to him.
Активные – передают свои.
Active - transmit their own.
Байрон передал приказания.
Byron transmitted the messages.
— Сообщение не было передано.
That message has not been transmitted.
adjective
Например: дата передачи, место, откуда переданы, и место, куда переданы.
For example: the date transferred, the place they were transferred from and the place they were transferred to.
Дополнительная информация: например, кем переданы, кому переданы
Supplementary information: e.g. transferred from, transferred to
Пощёчины не передаются.
Slaps aren't transferable.
Командные коды переданы.
Command codes transferred.
Энергия не передается.
The power's not transferring.
Передаю главный допуск...
Transfer primary security clearance...
Управление транспортаторами передано.
Transporter controls are being transferred.
Передаю управление пилоту.
WOMAN: Transferring control to pilot.
Наша кровь передана.
Our blood is being transferred.
Налоги при переходе собственности от умершего к живущему ложатся в конце концов и притом непосредственно на лицо, которому передается собственность.
Taxes upon the transference of property from the dead to the living fall finally as well as immediately upon the person to whom the property is transferred.
Другие предприятия можно передать в ведение рабочих союзов, третьи можно организовать на кооперативных началах» (стр.
The management of other countries may be transferred to the trade unions, and still others may become co-operative enterprises.
Гербовые сборы и пошлины за регистрацию часто взимались также с документов, передающих всякого рода собственность от умершего живущему лицу, а также передающих недвижимую собственность от одного живущего лица другому, со сделок, которые легко было бы облагать непосредственно.
Stamp-duties and duties of registration have frequently been imposed likewise upon the deeds transferring property of all kinds from the dead to the living, and upon those transferring immovable property from the living to the living, transactions which might easily have been taxed directly.
Во-первых, в частных торговых товариществах ни один участник не может без разрешения компании передать свой пай другому лицу или ввести нового члена в товарищество.
First, in a private copartnery, no partner, without the consent of the company, can transfer his share to another person, or introduce a new member into the company.
Таким образом, он не мог предупредить хозяина, что задуманное им нападение связано с риском передать тебе часть своей силы и отметить тебя как равного себе.
Consequently, he could not warn his master that to attack you would be to risk transferring power to you, and marking you as his equal.
…«Немногие, но очень важные функции, которые остались бы тогда еще за центральным правительством, не должны были быть отменены, — такое утверждение было сознательным подлогом, — а должны были быть переданы коммунальным, т. е.
The few but important functions which would still remain for a central government were not to to be suppressed, as had been deliberately mis-stated, but were to be transferred to communal, i.e., strictly responsible, officials.
Для того чтобы стать товаром, продукт должен быть передан в руки того, кому он служит в качестве потребительной стоимости, посредством обмена.[20] Наконец, вещь не может быть стоимостью, не будучи предметом потребления.
In order to become a commodity, the product must be transferred to the other person, for whom it serves as a use-value, through the medium of exchange.)† Finally, nothing can be a value without being an object of utility.
Напротив, в акционерной компании член не может требовать от компании выплаты его пая, но каждый член может без согласия компании передать свой пай другому лицу и таким образом ввести нового члена.
In a joint stock company, on the contrary, no member can demand payment of his share from the company; but each member can, without their consent, transfer his share to another person, and thereby introduce a new member.
…«Если ты заглянешь в последнюю главу моего «18-го Брюмера», ты увидишь, что следующей попыткой французской революции я объявляю: не передать из одних рук в другие бюрократически-военную машину, как бывало до сих пор, а сломать ее» (курсив Маркса; в оригинале стоит zerbrechen), «и именно таково предварительное условие всякой действительной народной революции на континенте.
"If you look up the last chapter of my Eighteenth Brumaire, you will find that I declare that the next attempt of the French Revolution will be no longer, as before, to transfer the bureaucratic-military machine from one hand to another, but to smash it [Marx's italics - the original is zerbrechen], and this is the precondition for every real people's revolution on the Continent.
Ни того, ни другого Кинжал ей не передал.
none of that had transferred.
Я передал вам файлы.
I've transferred the files to you.
— Оно только что передано.
It has just been transferred.
Передаются данные слежения.
Tracking data being transferred.
– Он готов. – Могу передать его прямо сейчас.
I can transfer it now.
— Они не могут говорить, они передают мысли.
They do not talk; they transfer thoughts.
Переданное пэрство не вызывает волнения.
The transfer of a peerage produces no sensation.
– Я не передала ему права на жизнь, а без него он нежизнеспособен.
I have not transferred the life-right!
— Так и есть, но не все передается одинаково хорошо.
We do, but some things transfer better than others,
adjective
Передающее/отражающее оборудование
Transmission/reflection set
Борьба с передающимися заболеваниями
Combating transmissible diseases
Заболевания, передающиеся половым путем
Sexually transmissible infections
Дело 3 передано Комитету
Transmission of case 3 to the Committee
Дело 30 передано Комитету
Transmission of case 30 to the Committee
Дело 42 передано Комитету
Transmission of case 42 to the Committee
Дело 6 передано Комитету
Transmission of case 6 to the Committee
Дело 27 передано Комитету
Transmission of case 27 to the Committee
Дело 36 передано Комитету
Transmission of case 36 to the Committee
- Передайте по графику.
- Transmission's scheduled.
Это передающая кабинка,
This is the transmission booth.
Скука через кровь не передается.
Boredom is not transmissible.
Но передается сообщение.
However, a transmission is being sent.
Сообщение Звездному флоту передано, сэр.
Transmission to Starfleet complete, sir.
Очень трудно передать...
It's the very heart of the transmission.
- И передано GPS с нашей базы.
GPS transmission from our base.
Это своего рода беспроводное передающее устройство.
Some sort of wireless transmission device.
Радио передает какое-то сообщение.
The radio is picking up a transmission.
Симеон, как передается сигнал?
Simeon, how's the transmission holding up?"
— Я хочу послушать, что он передает. Он дрожал.
“I want the transmissions.” He was trembling.
Говорят, сообщение передано не с факса на факс.
Their take is that it wasn't a fax-to-fax transmission.
Оба раза сведения Надин были переданы оттуда.
The transmission to Nadine was sent from there, both times.
Вот то, что мы передали в Центральную картотеку и в отдел идентификации личности.
Here's our transmission to ID section and NCIC.
Вызов будет передан по спутниковой связи через Лондон и Иоганнесбург.
A black box routes the transmission through London and Johannesburg.
Я хочу знать, как там дела со сведениями, переданными Надин.
I want to know what EDD's got on the transmission to Nadine."
Мы получили твое сообщение капитану Беккеру и сейчас передаем его Совету.
We received your transmission to Captain Becker and are relaying it to the Council.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test