Translation for "перегретый" to english
Перегретый
Translation examples
- использование уплотнительных прокладок из хризотилового волокна в условиях насыщенного или перегретого пара или с применением веществ, классифицированных как опасные товары.
in the use of chrysotile fibre gaskets with saturated or superheated steam, or with substances, classified as dangerous goods.
с) В декабре 2007 года планируется завершение работ по вводу в эксплуатацию второго демонстрационного объекта (ОАО "Мостовдрев", котел производительностью 22 т перегретого пара в час и турбина с противодавлением мощностью 2,5 МВт), и четвертый демонстрационный объект (Вилейская ТЭЦ, котел производительностью 22 т перегретого пара в час и турбина с противодавлением мощностью 2,4 МВт).
The second project demonstration site (JSC Mostovdrev, superheated steam boiler with a capacity of 22 tonnes of steam per hour and 2.5 MW backpressure turbine) and the fourth project demonstration site (Vileika CHP, superheated steam boiler with a capacity of 22 tonnes of steam per hour and 2,4 MW backpressure turbine) will be completed in December 2007.
В целях строительства второго демонстрационного объекта (ОАО "Мостовдрев") с российской фирмой заключен контракт на поставку котла, работающего на перегретом паре (22 тонны пара), и турбины с противодавлением (2,5 МВт).
The contract for the realization of the second demonstration site (JSC Mostovdrev) was awarded to Russian suppliers of a superheated steam boiler (22 tons of steam) and backpressure turbine (2.5 MW).
Всего лишь куча перегретого хлама с иллюзией собственной значимости.
Nothing but a mass of superheated junk with illusions of grandeur.
И металлическое покрытие в другой пуленепробиваемой защите перегреться от плазмы.
The plating in other bulletproof protection gets superheated from the plasma.
Дульное пламя создаётся за счёт того, что перегретый газ покидает пистолет.
A muzzle flash is created by superheated gases leaving a gun.
Возможно, мы превратили эту планету в гигантский шар перегретой плазмы.
We may have turned that planet into a giant ball of superheated plasma.
Куда же летят эти перегретые сгустки радиоактивной плазмы после того, как отрываются от Солнца?
Where does this blob of superheated radioactive plasma go when it leaves the sun?
Температура горения не поднимается выше 390 градусов, и этого не достаточно для образования перегретого дыма.
The flame temperature doesn't rise above 390 degrees, and that's just not hot enough to generate superheated smoke.
Если мы сможем сделать то же самое, то сможем расплавить затвердевшую накваду над горизонтом событий и создать карман перегретого газа.
- Exactly. If we could do the same, we could melt the hardened naqahdah and create a pocket of superheated gas.
Тори, Грант и Кэри проверяют миф, что перегретый баллон пропана может разорваться и взлететь как ракета на 150 футов.
Narrator: tory, grant, and kari are testing the myth That a superheated propane tank could rupture And take off like a rocket 150 feet in the air.
Ну, в 1999 году это был общий термин, использовавшийся для описания смерти от удушья. но 5 лет назад исследование института Джона Хопкинса показали, что смерть в некоторых случаях наступает вследствие вдыхания перегретого воздуха.
Well, in 1999, that was the catchall term used to describe inhalation-type death, but five years ago, a study out of Johns Hopkins demonstrated that some S.I. cases are actually deaths from breathing superheated air.
В проходе следовало бы находиться перегретому пару.
In that ductway should have been superheated steam.
Если бы не давление на этой глубине, здесь был бы просто перегретый пар...
If it weren't for the pressure down here, this would all be superheated steam . . ."
Чувствуется запах перегретого металла и прожаренного костного мозга.
There’s a smell of superheated metal, of friction, of cooked bone marrow.
Звук рассеялся в песке, в бетоне, в перегретой соленой воде.
The sound spent itself in sand and concrete and superheated salt water.
Для Европы это был перегретый черный дымарь, эквивалент земного Котла.
For Europa, that was a superheated black smoker, the equivalent of Earth's Hotpot.
Этот огромный столб перегретых газов над солнцем и был причиной урагана.
And the wind was caused by the great rising column of superheated gases over the sun.
Послышалось долгое «Ззззамп!», и вслед за тем возник острый запах перегретого известняка.
There was a solid thump! swiftly followed by the smell of superheated limestone.
Теплота от этой реакции конвертировалась в следующей зоне Вентиля в перегретый пар.
The heat from this converted the next zone of Blowhole to superheated steam.
Ни треска огня, ни рева перегретого воздуха, ни шипения пара.
There was no crackle of flame, no roar of superheated air, no hiss of steam as snow and ice melted.
Если пламя достаточно жаркое…» Может, и перегретая вода в эту категорию попадала?
Fire, if it's hot enough. Superheated water probably fell into the same category.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test