Translation for "перегон" to english
Перегон
noun
Translation examples
noun
Усилится охрана мостов, железнодорожных перегонов и всей инфраструктуры, связанной с железнодорожным движением ...".
The protection of bridges, railway spans and the infrastructure related to railway traffic will be strengthened.
Как отмечалось в предыдущем заявлении министерства иностранных дел Грузии от 16 августа 2008 года, войска российской оккупационной армии осуществили еще один диверсионно-террористический акт -- они заминировали и взорвали железнодорожный мост на перегоне Метехи-Гракали в Каспском районе, в результате чего нарушено железнодорожное сообщение между восточной и западной Грузией.
As noted in the previous statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia of 16 August 2008, troops of the Russian occupation army carried out yet another subversive-terrorist act, they mined and exploded the Metekhi-Grakali span of the railway bridge in the Kaspi district, which resulted in the severing of railway links between the east and west of Georgia.
Юноша был ниже своего отца всего лишь на ширину ладони, и чувствовалось, что очень скоро он его догонит, а возможно, и перегонит.
The boy was still shorter than his father by the span of a man’s hand, but soon he would catch up, and he might grow even bigger.
Однако впереди, в будке электрического локомотива, который вел длинный состав на последнем перегоне вдоль реки Гудзон, машинист вгляделся и увидел предупреждающие огни.
Ahead, however, in the cab of the electric locomotive which had pulled the great train the last miles of its span along the Hudson River, the engineer peered out and read the signs.
noun
50. Техническая скорость движения поездов определяется делением пробега поездов на их время движения и простоев на перегонах.
50. The technical speed of suburban trains is determined by dividing the distance travelled by the trains by the time they spend in motion and at rest on stages.
49. Линейная скорость движения поездов, т.е. скорость движения на линии (участковая скорость), определяется делением пробега пригородных поездов на их время пребывания на перегонах и промежуточных станциях.
49. The line speed of suburban trains, i.e. the speed of travel along a line (the sectional speed) is determined by dividing the distance travelled by the trains by the time they spend on stages and at intermediate stations.
Эй, пошел! Еще два перегона, и сельская дорога превратилась в сплошную улицу.
Yoho! Two stages, and the country roads are almost changed to a continuous street.
Путники ехали короткими перегонами — более всего затем, чтобы не утомлять лошадей, как решил Гарион.
They traveled in easy stages, more to spare the horses, Garion felt, than for any other reason.
Но на первый перегон нанята только пара лошадей, что значительно облегчает мою задачу.
But only a pair of horses are hired for the first stage, which makes my task much easier.
На их несчастье, к тому времени, когда начало светать, на последнем перегоне им попались норовистые лошади.
It was their ill-fortune, at about the time of dawn and in the last stage of their journey, to have a restive pair of horses.
Итак, мы будем продвигаться по побережью навстречу туркам небольшими перегонами и гнать их обратно, откуда пришли.
So we'll marchalong the coast in easy stages and chase them back the way they came.
Несколько первых перегонов проедете на моих лошадях, но потом, боюсь, придется нанимать свежих.
You will take my own team over the first few stages, but after that it must be hired cattle, I’m afraid.’
Эта $.`.# не из лучших, знаете ли, но сэр Гарет собирается ехать по ней только до Бедфорда, это всего один перегон.
It’s not a pike-road, you know, but Sir Gareth means to go by it, just to Bedford, which is only one stage.
Гаутер поместился между ними, и вся компания, проехав под железнодорожным мостом, двинулась по последнему перегону в этом путешествии.
Gowther took his place between them, and away they drove under the station bridge on the last stage of their travels.
Они были уже за пределами Лондона, насколько это можно сказать о путешественниках, едущих по западной дороге и находящихся в одном перегоне от этого огромного города.
They were clear of London, or as clear of it as travellers can be whose way lies on the Western Road, within a stage of that enormous city.
Если дать им немного отдохнуть, решил Сильвестр, они смогут без труда преодолеть перегон до Спинхэмланда, где находился знаменитый «Пеликан».
If rested for a space, he judged them to be perfectly capable of accomplishing the next stage, which would bring him to Speenhamland, and the Pelican.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test