Translation for "переговорная" to english
Переговорная
Translation examples
Новая схема организации работы предусматривает ограничение доступа в эти секции с использованием магнитной карточки и проведение встреч с представителями компаний-поставщиков в отдельной переговорной комнате вне рабочих помещений этих секций во избежание случайной утечки информации по поступившим предложениям.
The new set-up includes a swipe card limiting access to these sections and an external meeting room for suppliers in order to avoid accidental exposure to tender information.
В поэтажном плане применялись индивидуальные требования к пространственному планированию, соответствующие требованиям, применявшимся в недавних аналогичных проектах капитального строительства в Секретариате, а также требования к объектам общего пользования, таким как залы заседаний, переговорные комнаты, офисные мини-кухни, помещения для копировальной техники/рабочие помещения и помещения для хранения файлов.
Individual space requirements in line with those used in recent similar capital projects within the Secretariat have been used in the floor planning, in addition to shared common amenities, such as conference rooms, meeting rooms, pantries, copy/work areas and filing areas.
- Ага, я зарезервировал 14 переговорных комнат.
- Yeah, I've block-booked 14 meeting rooms.
Да, движение, второй этаж, моя сторона... переговорная.
Yeah, I got movement -- my side, second floor, meeting room.
Они ему отказали, но Тибсс еще не знает об этом. Так что нам нужно одолжить у Голдвин Груп их переговорную, чтобы мы смогли провести фальшивое собеседование.
They've rejected his application, but Tibbs doesn't know that yet, so we need the Goldwyn Group to lend us a meeting room, so we can conduct a fake job interview.
МИНИСТЕРСТВО МАГИИ, ПЕРЕГОВОРНАЯ
MINISTRY OF MAGIC, MEETING ROOM
Смешно, но здесь, в переговорной кабинке, он чувствовал себя в безопасности.
It's funny, but here, in the meeting room, he felt safe.
Собеседование проводилось в переговорной комнате, в безымянном офисном здании в Вашингтоне.
The recruitment meeting happens in a meeting room in an anonymous office building in Washington, D.C.
Комната, в которую они вошли, напоминала скорее частный клуб где-нибудь в Гармонии, чем переговорную замминистра коммерции.
The chamber they entered resembled a private club in Harmony far more than a meeting room for the Deputy Minister of Commerce.
Кабинет Лейи примыкал к другим апартаментам Внутреннего Совета, в которые можно было попасть из коридора, связывающего Променад с более уединенным переговорным залом Внутреннего Совета.
Leia's office was grouped with the other Inner Council suites just off the cross hallway that linked the Grand Corridor with the more intimate Inner Council meeting room.
III. ПЕРЕГОВОРНЫЙ ПРОЦЕСС
III. NEGOTIATING PROCESS
Переговорный потенциал КАРИКОМ
CARICOM negotiating capacity
Связь с переговорным процессом
Links to the negotiation process
Можем начать переговорный процесс по этому вопросу.
You should've negotiated.
Переговорному политическому процессу конец.
This is no longer a negotiated political process.
Пришло время сделать переговорные лица.
Time to put on our negotiation faces.
- Потому что мы ведем переговорную войну.
Because we're negotiating against each other.
Могу ли я чётко обозначить свою переговорную позицию?
May I make plain my negotiating position:
Я хотел бы иметь пизду для переговорных целей.
I wish I had a pussy just for negotiation purposes.
И наконец мы подошли к нашему ситуационно- переговорному центру.
And finally, in here is the diplomatic strategy and negotiating room.
Это значит, что моя я-я научила твоего тебя-тебя переговорному трюку.
So that means that my me-I taught your you-you a negotiation trick.
От меня ждут детальный отчет о ходе переговорного процесса... и документальное подтверждение расходов.
I must have a complete report of your negotiations... - and a detailed expense account.
Переговорный процесс с ее супругом…
A negotiated settlement with her husband--
У Хаверзоля имелись подобные же трудности в переговорном процессе.
Haversol came to New Augusta to negotiate and had the same trouble.
- Ну что, перейдем на дипломатическую орбиту. Или на переговорную? - спросил Кетт.
"Shall we move into a diplomatic orbit, or a negotiation orbit?" Kett asked.
Третье: некто, желающий разрушить определенную переговорную позицию.
Three: someone who wants to strike a negotiating position of some kind.
Обыкновенно пистолет используется в качестве особого аргумента в переговорной тактике, но вы до сих пор ничего такого не делали, только тыкали в меня.
Usually there's a specific purpose to using a gun as a negotiation tactic, but so far all you're doing is pointing it at me.
Предварительным необходимым условием любой мирной конференции, если она должна закончиться успешно, является то, что обе стороны должны ipso facto быть убеждены, что данный конфликт более не разрешим военными средствами, доступными им, и что переговорное решение не только желательно, но и во многом неизбежно.
The prerequisite of any peace conference, if it is to be successful, is that both parties must ipso facto be persuaded that the conflict in progress is no longer susceptible to a military solution within their grasp, and that a negotiated solution is not only desirable but in the long run inevitable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test