Translation for "перегнать" to english
Перегнать
Translation examples
Он указал, что если социализм и потерпел провал, то в преломлении к декларированным им целям, заключавшимся в том, чтобы догнать и перегнать передовые капиталистические страны благодаря прогрессивной экономической системе.
If socialism has failed, he said, it is with respect to its declared objectives, namely to catch up and overtake the advanced capitalist countries through a progressive economic system.
Его следует рассматривать на фоне тех стандартов, которые коммунистический и политический режимы определили для проведения сравнений с капитализмом ("догнать и перегнать", уровень производительности, глобальное производство и потребление).
Its significance is to be found in the standards that communist political regimes had set themselves for comparison with capitalism (“catching up and overtaking”, in productivity, global production and consumption).
Задача "догнать и перегнать" капитализм занимала центральное место в процессе формирования и эволюции социалистических систем, иногда дополняясь националистическими мотивами, как, например, в азиатских странах (Ришкин, 1985).
The objective of “catching up and overtaking” capitalism played a central role in the formation and evolution of socialist systems, sometimes combined with a nationalist motivation, as in Asian regimes (Riskin, 1985).
{\fs40\fe204\cHDF}Будет нелегко перегнать их.
It won't be easy to overtake them.
Так что охотой за бозоном Хиггса займется оборудование ЦЕРНа... Европа попробует перегнать Америку в высокоэнергетической гонке за частицами.
So the hunt for the Higgs boson is about to step up a gear at CERN... .. where Europe is about to overtake America in the high-energy particle-hunting race.
Двигаясь быстро и не останавливаясь, могла даже перегнать.
Were she to ride hard and not take a break, she even stood a chance of overtaking him.
Ахиллес, самый быстрый человек в мире, хочет перегнать черепаху.
Achilles, the fastest man in the world, wishes to overtake a tortoise on the road ahead of him.
А пока предлагаю немного размяться и попытаться перегнать Люсиллу и молодого Элмора!
In the meantime, let us push on to overtake Lucilla and young Elmore.
Перегнувшись весь вперед и цепляясь калошами о ступени, Капитоныч бежал за ней, стараясь перегнать ее.
Bent double, and his galoshes catching in the steps, Kapitonich ran after her, trying to overtake her.
То, что Хармон вызвал его сюда, несколько приободрило его, а замечание о том, что Киф “перегнал всех остальных”, окончательно рассеяло сомнения. Ханнант улыбнулся:
Being called down here had reassured him a little, and now Harmon’s remark about Keogh ‘overtaking the rest’ had clinched it. ‘He passed then? ‘Hannant smiled.
– Посмотрите, что вытворяет «Темерер»! – Капитан показал на линкор, который безуспешно пытался перегнать «Виктори», затем нахмурился. – Капитан Ллевеллин! – Сэр?
‘Look at the Saucy!’ Chase said, pointing ahead to where the Temeraire was trying to overtake the Victory, but the Victory had unfurled her topgallant studdingsails and so held onto her lead. ‘He really shouldn’t go first through their line,’ Chase said, frowning, then turned. ‘Captain Llewellyn!’
Почти тотчас же меня перегнал казак на быстром гнедом коне, он махнул мне рукой и что-то невнятно прокричал.
Almost immediately I was outstripped by a Cossack astride a swift bay horse; he waved to me and shouted something I couldn’t make out.
По команде капитана корабля — бывалого моряка с лицом словно вырезанным из красного дерева и неизбежной табачной жвачкой за щекой, с настоящей морской походкой, в общем самого что ни на есть настоящего морского волка — рой мальчиков облепил снасти, а один из них, первым прыгнувший на ванты, перегнал всех остальных и в мгновение ока очутился на клотике грот-мачты.
At the word of command from the Skipper of this ship--a mahogany-faced Old Salt, with the indispensable quid in his cheek, the true nautical roll, and all wonderfully complete--the rigging was covered with a swarm of boys: one, the first to spring into the shrouds, outstripping all the others, and resting on the truck of the main- topmast in no time. And now we stood out to sea, in a most amazing manner;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test