Translation for "перевязана" to english
Перевязана
Translation examples
Я перевязал ей артерию.
I've tied up the artery.
Коричневая бумажная упаковка, перевязанная лентами –
Brown paper packages tied up with strings
Ты же, как салями, перевязан веревкой.
You're all tied up like a salami.
А почему он перевязан красной лентой?
Then why is it tied up in red ribbons?
И каждая завернута в газету и перевязана на концах бечевкой.
And each wrapped up in newspaper and tied up at the ends with baling twine.
Я вскочил, повернулся три раза на каблуках и каждый раз при этом крестился, потом взял ниточку, перевязал себе клок волос, чтобы отвадить ведьм, – и все-таки не успокоился: это помогает, когда найдешь подкову и, вместо того чтобы прибить над дверью, потеряешь ее; только я не слыхал, чтоб таким способом можно было избавиться от беды, когда убьешь паука.
and then I tied up a little lock of my hair with a thread to keep witches away. But I hadn't no confidence. You do that when you've lost a horseshoe that you've found, instead of nailing it up over the door, but I hadn't ever heard anybody say it was any way to keep off bad luck when you'd killed a spider.
Письма были перевязаны розовой ленточкой.
The letters were tied up with pink ribbon.
Думаю, как непропеченный пудинг, перевязанный бечевкой.
Like an uncooked white pudding, tied up with a piece of string.
– А дверной молоток перевязать крепом, миссис? – поинтересовался пожилой дворецкий.
‘And the knocker tied up with crape, missus?’ he asked.
Он уверяет, что у него все ответы готовы и перевязаны алой ленточкой.
He claims he has your answers all tied up with a scarlet ribbon.
Он держал в руках какой-то предмет, завернутый в холст и перевязанный веревками.
In his hands, he carried an object bound in strips of linen, tied up with rope.
К сожалению, вынуждена признаться: украшение это, равно как и перевязанная ленточкой пачка бумаг, — плод фантазии автора.
The bundle of papers tied up in a ribbon is, sadly, an invention.
Порывшись в кипе манускриптов, Урсула достала с полки кипу крупноформатных листов, перевязанных лентой.
Ursula rummaged in a cupboard and emerged with a pile of loose sheets tied up with ribbon.
Из аккуратной обертки появилась красивая коробка шоколадных конфет, перевязанная золотой ленточкой.
Out of the neat wrappings, there appeared an attractive box of chocolates tied up with a gold ribbon.
Он повернулся к кустам, из которых появился, и вытянул сверток, перевязанный бечевкой.
He turned to the bush from which he had sprung and pulled out a parcel tied up with string.
Все трусы, рубашки и носки разложены, перевязаны ленточками за двумя сверкающими витринами.
All the drawers, shirts and socks spread out tied up in ribbons behind two shiny windows.
Погрузить в холодную воду или перевязать влажными бинтами.
Immerse in cool water or wrap in wet bandages.
При попадании на кожу погрузить в холодную воду/перевязать влажными бинтами.
If on skin immerse in cool water/wrap with wet bandages.
ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ: Погрузить в холодную воду или перевязать влажными бинтами.
IF ON SKIN: Immerse in cool water or wrap in wet bandages.
ПРИ ПОПАДАНИИ НА КОЖУ: погрузить руки в холодную воду/ перевязать влажными бинтами.
IF ON SKIN: Immerse in cool water/wrap with wet bandages P422
В одном случае полицейский ударил по лицу женщину с перевязанной рукой, которая отказалась раздеваться.
In one case, a woman with a bandaged hand was slapped on the face when she refused to undress.
Удалить попавшие на кожу частицы с помощью щетки и погрузить в холодную воду/перевязать влажными бинтами.
Brush off loose particles from skin and immerse in cool water/wrap in wet bandages.
Удалить попавшие на кожу частицы щеткой и погрузить руки в холодную воду/перевязать влажными бинтами.
Brush off loose particles from skin. Immerse in cool water/wrap in wet bandages.
- Его надо перевязать.
He needs new bandages.
Почему рука перевязана?
Why is my hand bandaged?
перевязать тебя бинтом.
put this bandage on you.
Его рука была перевязана.
His arm was bandaged.
У него голова перевязана.
His head was bandaged.
Ты должна перевязать это.
You should bandage that.
Теперь его надо перевязать.
We can bandage him now.
Я перевязала ему руки.
So I bandaged them up.
Здесь совсем неправильно перевязано.
These bandages is all wrong.
мы уложили его в шалаше, разорвали рубашку герцога и хотели перевязать ему ногу, но он сказал:
so we laid him in the wigwam and tore up one of the duke's shirts for to bandage him, but he says: «Gimme the rags;
– Тебе лучше, друг мой, – сказал он человеку с перевязанной головой. – Другой на твоем месте не выжил бы.
«You're doing well, my friend,» he said to the fellow with the bandaged head, «and if ever any person had a close shave, it was you;
Он был мертвенно бледен. Голова его была перевязана окровавленной тряпкой. Значит, он ранен, и ранен недавно.
he was deadly pale, and the blood-stained bandage round his head told that he had recently been wounded, and still more recently dressed.
Некоторые были перевязаны.
Many were bandaged.
У него было перевязано плечо.
He had a shoulder bandage.
Сначала надо перевязать.
First you must be bandaged.
- Я показала на свою перевязанную руку.
I motioned at the bandaged arm.
У тебя перевязана правая рука.
Your right hand’s bandaged.
Одна из них была перевязана бинтом.
One of the hands was thickly bandaged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test