Translation for "перевыборы" to english
Перевыборы
noun
Translation examples
noun
В ноябре будут проводиться также перевыборы одной трети членов сената.
One third of the members of the Senate are also up for re-election in November.
16. После процесса перевыборов члены бюро были избраны Комитетом путем консенсуса.
16. Following the re-election process the Bureau was selected by consensus of the Committee.
Кандидатура г-на Мехеди не была выдвинута на перевыборы, и в результате он перестал быть членом Подкомиссии.
Mr Mehedi was not nominated for re-election and, as a result, he ceased to be a member of the Sub-Commission.
Перевыборы мэров и городских советов дают народу Экваториальной Гвинеи ценную возможность.
The elections for mayors and town councils are a great opportunity for the people of Equatorial Guinea.
В двух случаях обжалования явились причиной для проведения перевыборов на региональном и местном уровнях.
In two cases, the appeals led to re-election on regional and local level.
Сенатору предстоят перевыборы.
The senator's facing re-election.
Он идёт на перевыборы.
He's up for re-election.
Перевыборы - это тяжёлая работа.
Re-election's hard work, buddy.
Я проигрываю перевыборы, Бен.
I'm losing the recall election, Ben.
Она может проиграть перевыборы.
She could lose her re-elect.
Слышал, у Вас скоро перевыборы.
I hear you're up for re-election soon.
Мы обратимся к ней после перевыборов.
We'll get to those after the re-election.
Да, они провели перевыборы прошлой осенью.
Yeah, they held an election back last fall.
Перевыборы Пайка зависят от электората Элейн.
But Pike's re-election hinges on Elaine's core constituency.
Впрочем, скоро перевыборы.
Come election anyways.
– Сначала давайте подыщем место для ночевки и устроим перевыборы.
First we'd better pick a place to spend the night, and hold an election.
В самом конце спутник подменяет Фримонта Николасом Брейди сразу же после перевыборов.
Finally the satellite arranges for Brady to replace Fremount at the very end when Fremount has won re-election.
Потом, среди всеобщего волнения, председатель Гэнч провозгласил: — Джентльмены, переходим к перевыборам президиума.
  To a rustle of excitement President Gunch proclaimed, "Gentlemen, we will now proceed to the annual election of officers."
В первой части фильма постоянно мелькают отрывки теленовостей, посвященные кампании по перевыборам Ферриса Фримонта.
During the first part of the film there were abrupt segues to TV news footage of Ferris Fremount's spirited campaign for re - election.
Лея тоже. - Я по-прежнему не понимаю, как тебе удалось убедить их не проводить перевыборы. Мон Мотма рассеянно улыбалась.
"I still don't understand how you got them to call off the recall election," Leia said. Mon Mothma smiled.
После окончания двухлетнего срока работы шерифом в Аризоне, Зейн отказался участвовать в перевыборах, и они перебрались поближе к остальной части семьи.
with Zane's two-year tenure as sheriff in Arizona over, he had declined to run for election, and they had moved closer to the rest of the family.
В выводах «наемник» было самым мягким определением, а чаще фигурировало слово «предатель». Особенно категоричными по их адресу были высказывания членов Конгресса, которым предстояли перевыборы, и руководителей профсоюзов.
was the kindest term applied to them. "Traitor" was one more commonly used epithet, especially by organized labor and every member of Congress who faced election.
И судя по всему, была еще одна причина, почему у них не было причин оставаться в городе: приближались перевыборы, а шансы Вилли равнялись примерно шансам блохи прокормиться мраморным львом у подъезда.
And there was very likely to be another reason for there not being any reason to stay in town, for Willie was coming up for re-election and his chances looked about as good as the chances of a flea making a living of a carved marble lion on a monument.
Она продолжала: – Остальные члены Совета, которые проголосуют вместе со мной за перевыборы, всего-навсего исполнят свой долг по сохранению тенденций развития Ньютона в том же направлении и проявят лишь необходимое благоразумие и предусмотрительность.
She continued, “The other Council members voting with me for re-election on this question are simply doing our duty to steer Newton in the direction it has always - gone, with due caution and concern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test