Translation for "перевоспитанию" to english
Перевоспитанию
noun
Translation examples
c) перевоспитание преступников;
Re-education of perpetrators
Контроль/санкции/перевоспитание
Controls/Sanctions/Re-education
146. К категории воспитательных детских домов относятся центры перевоспитания детей и центры перевоспитания подростков.
146. Re-education homes for children and re-education homes for juveniles can be included into foster education facilities.
а) начальнику службы по перевоспитанию преступников;
Head of Prison Re-education.
Приговоры нацелены на перевоспитание".
Sentences shall aim at re-education.
- Перевоспитание/исправление (10 мин.)
Re-education/rehabilitation (10 mn)
После того как комитет выносит решение о перевоспитании, соответствующее лицо и его семья уведомляются о мотивах такого решения и сроках перевоспитания.
Once the Committee decides on re-education, the individual concerned and his family are notified of the reasons for the decision and the duration of the re-education assignment.
Отказываешься от перевоспитания?
You refuse to be re-educated?
Его забрали только для перевоспитания.
They're only going to re-educate him.
Покорно прими перевоспитание от крестьян.
Humbly accept re-education from the farmers.
Добро пожаловать на курсы перевоспитания родителей.
Welcome to the parent re-education class.
Насколько я знаю, ваш брат отказался от перевоспитания.
From what I could learn, he refused to be re-educated.
Так называемый лагерь для перевоспитания евреев, г-н Гамсун.
It's a so-called re-education camp for Jews, Mr Hamsun.
Попросили их, вежливо, явиться на политическое перевоспитание.
They asked them, real polite, to report the next day for political re-education.
Не могли бы ваши превосходительства отдать этих несчастных на перевоспитание?
May I suggest that Your Excellencies have these creatures re-educated?
Так что времени для перевоспитания осталось не так уж много, и надо торопиться.
That leaves us with not much time to re-educate ourselves and we must hurry.
Они сделали это с ним на перевоспитании... и они не только обучали или консультировали.
They did it to him in re-education—and not with just whatever training or counseling they do.
Что ж тут удивляться: единственной надеждой казалось полное перевоспитание.
Small wonder that re-education seemed my only hope.
А когда его отправили на перевоспитание – безумным и ужасным. Сейчас... не было ничего. Он был пуст.
In re-education, he’d been frantic and terrified. Now . . . there was nothing. He was blank.
Я видела, что это должно было быть сочетание усиленной тату и всего того, что они сделали во время перевоспитания.
I was seeing what had to be a combination of a reinforced tattoo and whatever they did in re-education.
Потери в живой силе не позволяли ей заниматься перевоспитанием завоеванных народов и ассимиляцией их в состав Империи.
Losses denied it manpower usually devoted to assimilation and re-education of conquered peoples.
Годовщина эта к тому же, если уж честно говорить, была бы идеальным началом его работы по перевоспитанию Аниты.
The anniversary, more to the point, fell at an ideal time for the beginning of his re-education program for Anita.
Будущее покажет, как далеко зайдет она в своем интуитивном методе перевоспитания.
We shall see where intuition led her before she had done with him and his re-education.
«До Лужка не может быть и речи об уходе, – мрачно подумал он. – Никакого перевоспитания Аниты и ухода в эти немногие оставшиеся дни».
There was no quitting before the Meadows, he told himself glumly—no re-educating Anita and quitting in the few days remaining.
- Я занят: работаю над третьим этапом перевоспитания Р., то бишь "Дэ четыреста двенадцать". В тот же день трудновоспитуемый Р. перешел на новый распорядок.
'I am trying to decide upon Case R.'s ‑ I mean D.4.12's ‑ third stage of reclamation. Case R. of the Lucas‑Dockery experiments began on the new régime that afternoon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test