Translation for "переведите" to english
Переведите
Translation examples
Некоторые из этих счетов были частично переведены, а другие переведены не были.
Some of the invoices were partially translated and the others had not been translated.
Конвенция была переведена на один из местных языков, а в будущем будет переведена и на другие.
It had been translated into one of the local languages and would be translated into others in the future.
Руководство по осуществлению было переведено на сербский и индонезийский языки и впоследствии будет переведено на арабский, испанский и французский языки.
The implementation guide was translated into Serbian and Indonesian and will be further translated into Arabic, French and Spanish.
В некоторых странах перевод не был предоставлен; в некоторых было переведено только техническое резюме ОВОС, а в других был переведен полный отчет об ОВОС.
In some countries, no translation was provided; in others, only the technical summary of the EIA was translated; in others, the full EIA report was translated.
Он не будет переведен ни на один из других языков.
It will not be translated into any other language.
Правила переведены на немецкий язык.
The Rules will be translated into German.
Переведи ему это!
Translate him that!
Давайте переведем это.
Let's translate this.
Тогда ты переведи !
Then you translate!
Тогда я переведу.
Then I'll translate it.
Капитан Лоран, переведите.
Captain Laurent, do translate.
Переведи верхнюю часть.
Translate this top part.
Вили, переведи, пожалуйста.
Willi, translate it, please.
Эй, кот, переведи ей.
- Translate for me.
В русской литературе переведено, несомненно, неизмеримо большее количество произведений Каутского, чем в какой бы то ни было другой.
Undoubtedly, an immeasurably larger number of Kautsky's works have been translated into Russian than into any other language.
И следом начинался тихий ужас: «Переведите эти числа, записанные в семеричной системе, в числа, записанные в пятеричной».
And then the usual horror would come: “Translate these numbers, which are written in base seven, to base five.”
Но когда мы переведем технические термины Авенариуса на более обыкновенный язык, — тогда мы увидим, где настоящий источник этой мистификации.
It is only when we translate Avenarius’ technical terms into more familiar language that we discover where the real source of the mystification lies.
В соответствии с этим церковная служба велась на этом испорченном латинском языке и на него же была переведена Библия, читавшаяся в церквах, т. е.
The service of the church accordingly, and the translation of the Bible which was read in churches, were both in that corrupted Latin;
Фрименское слово, обозначающее пот или слезы, – «бакка» – в одном из вариантов может быть переведено как «жизненная сущность, которую Шайтан выжимает из твоей души».)
The Fremen word for perspiration is bakka or tears and, in one pronunciation, translates: "The life essence that Shaitan squeezes from your soul.")
– Она еще не переведена.
“It hasn’t been translated yet.
я переведу для аудитории.
I'll translate for the audience."
Переведи им, Джозеф.
Translate that for them, Joseph.
– Где была переведена статья?
“Where was that article translated?”
Разве он переведен?
Tell me: has it been translated?
Переведите ее на стандартный галактический.
“Then translate it into Standard Galactic.”
Переведено из начисленных взносов
Moved from assessed contributions
c Переведен из цели 6.
c Moved from goal 6.
Я был переведен в больницу тюремного типа в Рамле.
I was moved to the Ramleh hospital and prison.
Подборка фотоснимков, накопленная группой, также будет переведена.
The team's photographic library will also move.
В новое здание было переведено более 100 заключенных.
Over 100 detainees were moved to the new building.
Они тоже будут переведены в новые помещения по мере их готовности.
They will also be moved as the new facilities become available.
[Следующий раздел 6.4.24 переведен в раздел 1.6.5]
[The following section 6.4.24 is moved to section 1.6.5]
Секция закупок (переведена в состав Службы операций и обслуживания)
Procurement Section (moved to Operations and Services) Redeployment
114. (Примечание: Настоящий пункт был переведен в пункт 72 и объединен с ним.)
(Note: This paragraph was moved to and merged with paragraph .)
Просто переведите его!
Just move him!
Переведите меня отсюда.
Move me out of that block.
- Переведите артиллерию повыше.
Move the artillery to higher ground.
Женщина была переведена.
The female human being has been moved.
Переведи его куда-нибудь.
Move him to another place
Переведите в камеру усиленного режима.
Move me to medium security.
Переведем тебя в более защищенное место.
Move you somewhere secure.
А потом переведу тебя в контору.
Then I'll move you into the office.
Переведите Рейнольдса мягко.
Move Reynolds out gracefully.
Со временем переведем ее на уколы.
And eventually, we'll move her to injections.
— Не-а. Нет уж. — Я тебя переведу в другой, ага? — Ага.
"No. Unh-uh." "I'll move you, okay?"
Мы скоро переведем вас в частную палату.
We'll be moving you to a private room soon.
Мы переведем вас, как только вы начнете выздоравливать.
We shall move you out as soon as you start picking up.
– Если она здесь и ты чувствуешь себя неловко, конечно, мы тебя переведем.
"If she is here and it makes you uncomfortable, of course we'll get you moved.
– Переведите его в малый список, – повторила она.
Move him to your short list,” she said.
Вам будет позволено ходить в туалет, когда мы переведем вас.
You will be able to go to the toilet when we move you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test