Translation for "перевалочным" to english
Перевалочным
Translation examples
- строительство перевалочно-перегрузочной станции;
building of a transposing and transshipment station;
перевалочные операции и складские мощности;
Transshipment operations and storage capacity;
Общая гарантия для регулярных перевалочных операций
General security for regular transshipments
2. Оптимизация перевалочных и логистических процедур
2. Optimization of transshipment and logistical procedures
Что касается объема перевалок грузов через австрийские порта и перевалочные пункты, перевалочные операции на внутреннем водном транспорте достигли в 2007 году 9.5 миллионов тон (+17.6 % по сравнению с 2006 годом).
Considering the transshipment volumes of the Austrian ports and transshipment sites, the water-related transshipment amounted 9.5 million tonnes (+ 17.6 % compared to the year 2006) in the year 2007.
Польша планирует построить подобный перевалочный терминал в Славкове.
Poland plans to create such a transshipment terminal in Sławków.
Допустимость осуществления ограниченных перевалочных операций, если условия аккредитива запрещают такие операции
Limited acceptance of transshipment when credit prohibits
Наглядным примером в этом отношении являются случаи, когда условия аккредитива запрещают перевалочные операции.
This is especially evident where, under the terms of the credit, transshipment is prohibited.
d) - даже если аккредитив запрещает осуществление перевалочных операций, банки должны принимать коносамент:
(d) - Even if the Credit prohibits transshipment, banks will accept a bill of lading which:
В частности, предпринимаемые в настоящее время усилия направлены на увеличение перевалочных мощностей и развитие бимодальных технологий, позволяющих упростить операции по перевалке и снизить расходы.
Current developments involve increasing transshipment capacity and developing bimodal technologies which enable transshipment operations to be simplified and their cost reduced.
Ирландия - один из крупнейших перевалочных пунктов в Европе для торговли оружием.
Ireland is one of the largest arms transshipment points in Europe.
Сейчас мы наблюдаем за местом, которое, как мы предполагаем, является перевалочной базой для наркотиков.
Now, we're on one location that we believe is a transshipment point for narcotics.
Идем медленно на малой высоте. Товар вывозим с перевалочных баз вроде этой.
We like Caravelles and 727s to move the product from source countries to transshipment places like here.
Так что Карлос Ледэр купил остров на Багамах и устроил там перевалочный пункт наркотиков и денег.
So Carlos Lehder bought an island in the Bahamas as a transshipment point for the drugs and money.
Совсем юной девушкой она сменила множество мест работы на своей родной планете – одной из главных перевалочных баз Империи.
Clair, very young, had considered the various careers available on her native world, one of the Empire's main transshipment centers.
Если учесть, что на острове было также расположено двадцать международных аэропортов, неудивительно, что он превратился в основной перевалочный пункт на пути следования героина из Турции в Европу. Соответственно, связанная с торговлей наркотиками деятельность по отмыванию денег осуществлялась здесь чуть ли не в открытую.
Given that the island had twenty airports as well, it was inevitably a transshipment point for heroin between Turkey and Europe, a region where the associated activity of money laundering took place all too freely.
Хиз внезапно превратился в перевалочную базу каких-то странных грузов – материалов, инструментов, корабельного оснащения, – поставляемых в некую систему Эрибус, о которой прежде никто слыхом не слыхивал: медперсонал, оборудование и лекарства отправлялись на другие планеты, где находились таанские госпитали.
Heath was suddenly the transshipment point for strange cargoes—materials, tools, and shipwrights—to the previously unheard of Erebus System, and medical supplies and personnel by the kiloton to other worlds where Tahn hospitals were not based.
Эта провинция Мазадона была местом, где миллионы жителей занимались торговлей, поскольку Мазадон был воротами всего северо-западного Зимрола для восточных товаров и главным перевалочным пунктом для сухопутных перевозок товаров Пидруда и Тил-омона, идущих на восток.
This province of Mazadone was a place where commercial pursuits kept many millions employed, for Mazadone was the gateway to all the territories of northwestern Zimroel for goods coming from the east, and the chief transshipment point for overland conveyance of merchandise of Pidruid and Til-omon heading eastward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test