Translation for "перебороть" to english
Перебороть
verb
Translation examples
verb
В отделениях полиции с пострадавшими работают психологи, которые стараются убедить их перебороть страх и не скрывать факты насилия.
Psychologists attached to police units work with victims and try to persuade them to overcome their fear and not to conceal acts of violence.
Мы должны перебороть искушение
We have to overcome temptation.
Перебороть страх сложнее всего.
The fear is the most difficult thing to overcome.
Ну, я изо всех сил постараюсь перебороть это мнение.
Well, I will do my best to overcome that.
Видишь.Все что тебе было нужно перебороть свой страх.
Oh. See? All you had to do was overcome your fear.
Нам только нужно показать им, что страх можно перебороть!
We just have to show them one can overcome his fear!
А единственный способ не узнать убедиться, что ты недостаточно силен, чтобы это перебороть.
- And the only way you couldn't know is if it's something you're not strong enough to overcome.
Мне хочется верить, что мои мастерство и угодливость помогают им перебороть неприязнь ко мне.
I like to think that my expertise and willingness to serve overcome any general resentment my clientele may have.
Побыть наедине со смертью, понять, что это такое, – и перебороть.
You have to face death, get to really know it, then overcome it.
—  Вероятно, потому, что ему пришлось перебороть глухоту и дефекты речи, чтобы стать актером.
Pete said, “That’s probably because he had to overcome deafness and a speech impediment to become an actor.”
Но поскольку несчастье притягивало ее как магнит, она попросила его доставить ей удовольствие и перебороть усталость.
And because calamity attracted her like a magnet, she asked him to please her by overcoming his fatigue.
По его вине ожили ее детские страхи перед пожаром, и Кэт пришлось перебороть ужас, чтобы спасти Дженни.
Because of him, she'd had to overcome her childhood fear of fire in order to rescue Jeannie.
Солдата нельзя заставить не бояться, но можно вооружить основанием, мотивацией, которая поможет ему перебороть страх.
You can't stop a soldier from being frightened but you can give him motivation to help him overcome that fear.
Она приехала на озеро, чтобы повернуться к этому страху лицом, перебороть его, и если бы ей это удалось, она была бы вполне удовлетворена.
She had come to the lake to work through that fear, to force herself to face it, and if she could overcome that she would be satisfied.
Она добавила, что она, Гумбертша, должна будет перебороть свою обычную леность и написать сестрице старухи Фален, которая преподавала в пансионате Св. Алгебры.
She went on to say that she, Mrs. Humbert, would have to overcome her habitual sloth and write to Miss Phalli’s sister who taught at St. Algebra.
Если великодушный Зевс отвернулся от нас, боюсь, мы все оставим здесь свои кости, на этом чужом берегу. Никому не дано перебороть бессмертного сына Времени.
If lordly Zeus has turned against us, I fear we will all leave our bones here on a strange shore, for no man can overcome the desires of the immortal Son of Time.
— Черт побери! — Ярость помогла Вере перебороть страх. — Я хочу знать ответ! Он чуть повернул голову, так, чтобы видеть и ее, и отца Уильяма.
“Damn it!” snapped Virtue, her anger overcoming her fear. “I want an answer!” He turned his head toward her slightly, still keeping Father William in his field of vision.
Стивен отобрал для коллекции двух олуш и двух крачек: ему пришлось перебороть сильнейшее нежелание размозжить им головы, но одна из олуш, с красными ногами, явно принадлежала к неописанному еще виду.
He had collected two boobies and two terns: he had had to overcome an extreme reluctance to knock them on the head, but one of the boobies, the red-​legged booby, was almost certainly of an undescribed species;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test