Translation for "первостепенной" to english
Первостепенной
adjective
Translation examples
adjective
Безопасность имеет первостепенное значение.
Security is paramount.
Вопросы качества имеют первостепенное значение.
Quality was the paramount consideration.
Здоровье спортсменов имеет первостепенное значение.
The health of sportspersons is paramount.
Ответственность государства имеет первостепенное значение.
The responsibility of States is paramount.
Обеспечение ядерной безопасности имеет первостепенное значение.
Nuclear safety was paramount.
Вопрос о беженцах имеет первостепенное значение.
The refugee question is of paramount importance.
Первостепенное значение имеет также безопасность.
Safety is also of paramount importance.
Первостепенное значение, возможно, имеют при этом культурные факторы.
Cultural factors are perhaps paramount.
Швейцария считает, что этот процесс имеет первостепенное значение.
Switzerland considers this process as paramount.
Первостепенное значение тогда приобрели социальные вопросы.
Social questions then rose to paramount importance.
Соперничество здесь первостепенно.
Competition is paramount here.
Безопасность Маргери первостепенна.
Margaery's safety is paramount.
Это задача первостепенной важности.
That is of paramount importance.
Естественно, осторожность имеет первостепенное значение.
Naturally, discretion is paramount.
Оливия безопасность имеет первостепенное значение.
Olivia's safety is paramount.
Школы Nurrebro имеют первостепенное значение.
The Nurrebro school is paramount.
Конечно же, мои предпочтения первостепенны.
Surely my inclinations are paramount.
Все попытки определить это первостепенное...
All efforts to appoint this paramount...
В Пемберли уважение первостепенно важно.
Respect is paramount here at Pemberley.
Здоровье мисс Вудхаус имеет первостепенное значение.
Miss Woodhouse's health is paramount.
Быстрый оборот — это первостепенно.
A quick turnover—that was paramount.
Деньги в такой глуши, как наша, первостепенны.
Money’s paramount in a backwater like this.
Следовательно, значение флота первостепенно.
Therefore the navy’s position is paramount.
Выживание в таком бизнесе, как у Сильвии, первостепенно.
Survival is paramount in a business like Sylvia’s.
Сдается мне, погода — явление первостепенной важности…..
I fancy weather is of paramount importance.
— Безопасность вашего корабля имеет первостепенное значение.
And, um, the safety of your ship is paramount.
— Как ты можешь заметить, традиции и отношения к ним являются вещами первостепенными.
You see, tradition and attitude are paramount.
- Несомненно, мы оба согласны в том, что безопасность граждан всегда первостепенна.
Surely we agree that the safety of Citizens is ever paramount.
adjective
Развитие имеет первостепенное значение.
Development is of overriding importance.
Для них он фактически приобрел первостепенное значение.
They have, indeed, made this an overriding issue.
2. Первостепенное значение прав человека
2. Human rights as an overriding issue
80. Вопрос о юридической ответственности может иметь первостепенное значение.
The question of legal responsibility could be an overriding issue.
В этом контексте первостепенное значение имеет реформа сектора безопасности.
In that context, the reform of the security sector must be an overriding priority.
Первостепенное значение в ходе всей этой операции будет иметь задача обеспечения безопасности персонала.
Of overriding importance in this entire exercise will be the safety of personnel.
Первостепенное значение для Африки имеет доступ африканских товаров на зарубежные рынки.
Market access for African commodities is of overriding importance for Africa.
Сессия 2000 года: Первостепенные вопросы: нищета/структуры производства и потребления
2000 session: Overriding issues: poverty/consumption and production patterns
Мы будем поддерживать все усилия председателей Конференции, способствующие достижению этой первостепенной цели.
We will support all efforts of the Presidents of this Conference that serve this overriding end.
Первостепенная задача состоит в том, каким образом создать условия для того, чтобы свидетель мог свободно давать показания.
An overriding concern has been how to enable witnesses to testify freely.
Моя первостепенная мысль была: "У меня должна быть еда."
My overriding thought was, "I have to have food."
Который может слиться с существующей структурой элемента фосфора, формируя цепочку молекул, способную поддерживать жизнь из всего этого вытекает один первостепенный вопрос:
One might weave into the existing structure the element of phosphorous, forming chain molecules that could support life all of which raises one overriding question:
Большинство из них считает «полную занятость» своей первостепенной целью.
Most of them still make “full employment” their overriding goal.
— Это мелкое преступление, и наказание за него может быть отсрочено, если провинившийся должен выполнить задачу первостепенной важности.
It's a secondary offense — punishment can be deferred if the offender has duties of overriding importance.
Кроме партийной политики, другим первостепенным предметом разговоров с Дженной был ее отец, которого она ненавидела и о котором я слышал постоянно чуть ли не с первого момента, как познакомился с ней.
When Jenna wasn’t talking Party politics, her other overriding object of interest was her father, who she hated, and who I’d been hearing about from almost the moment I met her.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test