Translation for "первоапрельский" to english
Первоапрельский
Translation examples
Это первоапрельская шутка, правда?
Is April Fools joke, no?
Это была первоапрельская шутка.
It was just an April Fools' joke.
А ваша жена скончалась из-за первоапрельской шутки?
Did your wife die because of an April Fool's trick?
Может, это запоздалая первоапрельская шутка?
Maybe is belated April Fool.
Увы, я был всего лишь жертвой первоапрельской шутки!
Alas! I was only an APRIL FOOL!
На эти первоапрельские шуточки он не попадется.
No, he would not let himself be tricked by April fool’s jokes like these.
Он смотрел «Полдень» больше двадцати раз, и это он подкинул идею насчет первоапрельской шутки, и это его мать избили.
“He’s watched High Noon over twenty times, and the April Fool’s joke was his idea, and it was his mother who was mugged.”
В это невозможно поверить - как сон или дурная первоапрельская шутка. Невозможно поверить... Диана умерла - это на неё совсем не похоже. 11.10.
Is unbelievable. Like dream or sick newspaper April Fool. Is unbelievable. Diana dies is just not kind of thing she would do. 11 a.m.
После чего премьер-министр позвонил Александру Макферсону и попросил устроить интервью с Эндрю Марром с Би-би-си по поводу его искусной первоапрельской шутки.
He then called Alexander McPherson and asked him to arrange an interview with Andrew Marr of the BBC about his elaborate April Fool’s joke.
За ним с испуганной физиономией появился Осгуд. С другой стороны коридора галопом прискакал полицейский с револьвером в руке. – Первоапрельская шутка, – улыбнулся я. – Проводите меня в мою спальню. Я хочу спать. Меня сморил деревенский воздух.
Behind him came Osgood, looking startled. From the other direction came the sound of a gallop, and that proved to be the keeper, with a revolver in his hand. I grinned at them: "April fool. Show me to my room. I'm sleepy. It's the country air."
Крышка угольного ящика в классной была поднята, из ящика (первоапрельская шутка!) торчал черенок угольной лопатки, вдобавок пол с широкими половицами, еще сырой в щелях после мытья, не говоря уже о географической карте на стене, умывальнике рядом с доской и кукурузных листьях на подоконнике — все в целом плохая подделка!
In the classroom the lid of the coal bucket was open, and in the bucket itself the handle of the coal shovel could be seen (an April fool’s joke), and the floor with the wide boards, the cracks still wet from mopping, not forgetting the map on the wall, the sink next to the blackboard, and the corn husks on the windowsill: one single, cheap imitation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test