Translation examples
Пензанс, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Penzance, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
4. Школа Уэст Корнуолл, Пензанс, Корнуолл, Англия, 1962 - 1967 годы
4. WEST CORNWALL SCHOOL PENZANCE, CORNWALL ENGLAND 1962 TO 1967
- "Побережье Нью-Пензанса изменилось навсегда."
The coastal areas of New Penzance were battered and changed forever.
Эта опера понравилась ей больше, чем "Пираты" Пензанса.
She said she liked it better than Pirates of Penzance.
- Джуди, у меня абонент, которого вызывали в Нью-Пензансе.
Judy, I have your person-to-person from New Penzance.
- Наверное, хорошо бы поехать на выходные в Пензанс, дорогая.
I thought we might go to Penzance this weekend, darling.
Они пели хором из оперетты «Пираты Пензанса»: «Ура!
They were singing “Hail, Hail, the Gang’s All Here” from the Pirates of Penzance.
— Девять двадцать пять до Пензанса, — объявил Кэл, приглашая девушку войти.
‘Nine-twenty-five to Penzance,' Cal said, as he led her inside.
Мне хотелось поймать поезд в Плимут или Пензанс, но до ближайшего оставалась еще пара часов.
I thought about catching a train to Plymouth or Penzance but the next one wasn’t for a couple of hours.
— Долорес Дэтчетт, если на то пошло, была не стриптизеркой из «Ветряной мельницы», а инструктором по плаванию из Пензанса.[48]
'Dolores Datchett, Judy,' was not a stripper from the Windmill. As a matter of academic fact, she was a swimming instructress from Penzance.'
Либретто «Пиратов Пензанса».[31] Бесчисленные экземпляры «Бобси твинз».[32] «Марино Фальеро» Байрона в черном кожаном переплете, год отпечатан на корешке золотыми буквами: 1821.
The libretto of The Pirates of Penzance. Numberless Bobbsey Twins. Byron's Marino Faliero, bound in black leather, with the date 1821 stamped in gold on the spine.
И, к удивлению всего Цирка, около половины двенадцатого он остановил такси, поехал на Пэддингтонский вокзал и сел в спальный вагон поезда, отправляющегося сразу после полуночи в Пензанс.
And from Cambridge Circus - it was by then eleven-thirty - he startled everybody, took a cab to Paddington and caught the night sleeper to Penzance, which leaves just after midnight.
По крайней мере не придется говорить о коммунистах с сумасшедшим Гарри, – успокоил себя Смайли и стал ждать. – По крайней мере, мне не придется выслушивать про то, что все официанты-китайцы в Пензансе – без исключения – подчиняются приказам из Пекина и травят посетителей.
At least I haven't got to talk about Communists to mad Harry, Smiley thought, while he waited. At least I haven't got to hear how all the Chinese waiters in Penzance are standing by for the order from Peking to poison their customers.
Две мировые войны и последовавшие за ними узкосемейные, но трагические события изрядно обкорнали фамильное дерево де Лиллов: брат погиб в автомобильной катастрофе, дядя покончил с собой, еще один брат утонул, отдыхая в Пензансе.
De Lisle's family tree had been disastrously pruned by two wars, and further depleted by a succession of small but violent catastrophes. A brother had died in a car accident; an uncle had committed suicide; a second brother was drowned on holiday in Penzance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test