Translation for "пемз" to english
Translation examples
noun
В промышленности по производству стройматериалов широко применяется туф, пемза, базальт, гранит и мрамор.
Tufa, pumice, basalt, granite and marble find extensive applications in the construction materials industry.
Объектом фундаментальных исследований стали также дрейфующая пемза в Центральной котловине, соотношение химического состава осадочных кернов с их магнитной восприимчивостью и петрология.
Other areas of basic research included the study of drift pumice in the Basin, relationships between the chemical composition and magnetic susceptibility in sediment cores and petrology.
В период между 08 ч. 30 м. и 12 ч. 30 м. силы произраильского ополчения Лахда начали укреплять свои вновь созданные позиции в Арнуне, используя для этого пемзу и цемент.
Between 0830 and 1230 hours the Lahad militia proceeded to fortify its newly established position in Arnun using pumice stone and cement.
В то же время, когда вулканическая активность является низкой, в результате такой активности образовываются пепел, песок, пемза и сростки минералов, добыча и сбор которых может осуществляться в целях их использования на месте и для экспорта.
At the same time, when the level of volcanic activity is low, such activity produces ash, sand, pumice and aggregates that can be mined and collected for domestic use and export.
В то же время недавний всплеск вулканической активности привел к образованию большого количества пепла, песка, пемзы и агрегатов, которые добываются и собираются для внутреннего использования и экспорта во время низкого уровня вулканической активности.
At the same time, the recent volcanic activity has produced a wealth of ash, sand, pumice and aggregates that are mined and collected for domestic use and export when the level of volcanic activity is low.
В оккупированных районах расположены 155 различных месторождений минеральных ресурсов: 5 месторождений золота, 6 месторождений ртути, 2 месторождения меди, 1 месторождение свинцово-цинковых руд, 19 месторождений плишняка, 10 месторождений камня, пригодного для распиловки, 4 месторождения сырья для производства цемента, 13 месторождений камня для строительных работ, 1 месторождение сырья для производства соды, 21 месторождение пемзы и туфа, 10 месторождений глины, 9 месторождений гравия, 5 месторождений строительного песка, 9 месторождений гипса и ангидрида, 1 месторождение перлита, 1 месторождение обсидиана, 3 месторождения вермикулита, 14 месторождений цветного поделочного камня (оникс, нефрит и т.д.), 11 месторождений пресной грунтовой воды, 10 месторождений минеральной воды, которые играют большую роль в экономическом потенциале республики.
There are 155 various kinds of mineral resources deposits in the occupied areas, including: five gold deposits, six mercury deposits, two copper deposits, one lead and zinc deposit, 19 deposits of face slab, 10 deposits of saw-stone, four deposits of raw material for cement, 13 deposits of various types of building stones, one deposit of raw material for soda, 21 deposits of pumice-stone and volcano ash, 10 deposits of clay, nine sand and rake deposits, five deposits of building sand, nine gypsum deposits, anhydride and plasterboard (sheetrock) deposits, one pearlite deposit, one obsidian deposit, three vermiculite deposits, 14 deposits of non-ferrous and ornamental stones (onyx, nephritoid, etc) 11 deposits of fresh groundwater, 10 deposits of mineral waters, which play great role in the economic potential of the republic.
Покажите мне пемзу!
Show me pumice stone!
Передай пемзу, пожалуйста.
Pass the pumice, please.
Из-за пемзы и отбеливателя.
Pumice and bleach.
Сумка была выложена пемзой.
Case was lined with pumice.
Твой осадок похож на пемзу.
Your residue looks to be pumice.
- Кажется, что она использовала пемзу.
- Looks like she used a pumice stone.
Ребята,я знаю откуда взялась пемза.
Guys, I know where pumice comes from.
- У нее в душе нет пемзы.
- There's no pumice stone in her shower.
А ты прихвати с собой пемзу.
And you come at me with pumice.
или потереть пемзой мои мозоли.
You never forget to do the washing-up, or pumice my corns.
От пемзы хочется пить.
Pumice makes people thirsty.
Самой грубой губкой и пемзой.
With the roughest sponge and with pumice.
Вдруг сестра слышит голос – слабый, хриплый, девчоночий, сухой-сухой, словно пемза трется о пемзу: – Здрасьте.
Then the nurse hears a voice, gentle, husky, girlish, and direct, like pumice rubbing on pumice: "Hello."
Не знаю, конечно, интересуетесь ли вы пемзой.
Of course I don't know if you're interested in pumice.
Страйкер объяснил: – Это называется пемзой.
Stryker explained: 'Pumice, it's called.
(Вот оно, и наплевать ей на пемзу.)
(There she goes, and she doesn't give a damn about pumice .
В морях десятифутовым одеялом плавала пемза.
Pumice blanketed the seas as dense as ten feet.
Я еще раз шершавым, как пемза, языком попытался облизнуть губы.
I licked my lips with a tongue like pumice.
Брось пемзу и цемент, пока не Поздно.
Get away from pumice and cement before it's too late.
И знает ли эта рекламная коза, кажущаяся мне знакомой, подозрительно знакомой, что ее отмывающие и очищающие снадобья содержат пемзу, нашу предэйфельскую пемзу?
And does this publicity bitch , who looks familiar to me, damn familiar, realize that her cleansers contain pumice, our Lower Eifel pumice?
"Пемзой надо тереть", - говорят.
"Sand it, holystone it," they say.
Вахта носилась с ведрами, щетками, метлами, пемзой и песком для уборки судна.
The watch were tumbling up with buckets, scrubbers, brooms, holystone, and sand to clean ship.
Шлюпка с «Авантюриста» доставила Хэла на флагман, огромный фрегат с надраенными пемзой палубами и начищенными до нестерпимого блеска медными частями.
A ship's boat took Hal to the fleet's flagship, a huge warship with holystoned decks and brightwork everywhere.
Пока они поднимались по трапу и шли по выдраенным пемзой палубам, пульс у Скитера участился едва ли не втрое в ожидании реакции Кедермена.
As they climbed the gangplank and crossed the holystoned decks, Skeeter's pulse kicked in at triple time, jumping savagely in anticipation of Kaederman's violent reaction.
Звуки обычной приборки — швабрами и скребками из пемзы у него над головой — не беспокоили его, поскольку Моуэт не разрешил поднимать шума на юте.
The usual swabs and holystones scouring the deck a few feet above his head had not woken him, because Mowett had allowed nothing but silent, largely symbolic sweeping abaft the mainmast.
Сверху доносился стук и скрип брусков пемзы, которыми матросы драили палубу второй раз за день. — Отлично. Значит, решено, — сказал сэр Джон. — Мы пойдем вперед.
Overhead came the rumble and scrape of crewmen holystoning the decks for the second time that day. “Very well then, it is decided,” said Sir John. “We shall press forward.
Твои губы выглядят так, как будто их терли пемзой.
With that mouth that seems rubbed with pumice stone?
Мои губы будут выглядеть так, как будто их потерли пемзой.
And you'll make my lips look like a pumice stone.
Могу я напомнить тебе о тех долгих восьми месяцах, когда я молча страдал от твоей партнёрши, наполняющей нашу квартиру своей фальшивой терзающей слух кантри-музыкой, от неаппетитного зрелища стачивания пемзы о её мозолистые пятки в нашей гостинной, и от ночных просмотров неинформативных документальных фильмов
May I point out that for eight long months, I suffered in silence as your female companion filled our apartment with her off-key country music caterwauling, the unappetizing spectacle of her grinding a pumice stone against her calloused feet in our living room, and night after night of uninformative TV documentaries
– Что ты будешь делать теперь, когда в наши гавани уже не приходят корабли с пемзой?
What will you do now the pumice-stones are no longer arriving?
Она шевелится только затем, чтобы потереть пемзой ступни.
the woman moves only to rub gently with her pumice stone the rough skin on her feet.
Было там и несколько карточных колод, слегка подчищенных, как обычно, пемзой.
There were also several packs of cards which had been lightly treated with the favourite pumice-stone.
В зеркале Джерри с болью увидел похожее на пемзу рябое лицо Келлера.
In the mirror, to his pain, Jerry watched Keller's pumice-stone face torn between experience and incapacity.
Пустили в ход воду и мыло, песок и мочалку и, наконец, пемзу и жавель, но так и не смогли уничтожить кресты.
They tried soap and water, earth and a scrubbing brush, and lastly a pumice stone and lye, but they could not remove the crosses.
Послышались далекие, но настойчивые, хлюпающие звуки, затем о край жестяной ванны ударилась пемза.
There was a distant but insistent sloshing noise, and the bonging sound of a floating pumice stone bouncing on the side of a tin bath.
Мистер Фрэнклин счистил с нее всю прекрасную лакировку пемзой и сделал то, что он называл “поверхностью для работы”.
Mr. Franklin scraped off all the nice varnish with pumice-stone, and made what he described as a surface to work on.
Когда форма застыла, он прошелся по ней лопаточкой, а когда все как следует засохло, соскоблил неровности пемзой, чтоб везде было гладко и красиво.
When the whole had set, he went over it with a trowel, and when it was dry he rubbed it down with pumice-stone and made it fine and smooth.
Кусок пемзы, которым он соскабливал омертвевшую кожу со ступней, бился о противоположный край огромной ванны.
At the other end of the huge bath, the lump of pumice stone that he’d been using to rasp the dead skin off his feet banged against the side.
— Я бы мог стерпеть его, если бы он из кожи не лез, лишь бы оскорбить нас, — проворчал Спархок, оттирая палубу куском пемзы.
‘I could stand him if he didn’t deliberately go out of his way to be offensive,’ Sparhawk growled, scrubbing at the deck with his block of pumice-stone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test