Similar context phrases
Translation examples
noun
Г-н Акуловски (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Я не хотел бы выглядеть педантом, но в отношении пункта 20 я хотел бы заметить, что Комиссия принимает свой доклад Генеральной Ассамблее - в единственном числе, а не "доклады", как указано в тексте проекта доклада.
Mr. Akalovsky (United States of America): I have no wish to be pedantic, but with respect to paragraph 20 I would note that the Commission is adopting its report - singular - to the General Assembly, not its "reports" as written in the draft text.
- Профессор МакМожно из Педантии.
- Professor McMay from Pedantics.
Ты не просто педик, ты — педантичный педик, ты совершенный педант.
You're not just gay, you're a pedantic gay, you're a total pedant.
Извини, я знаю, я педант, но тема меня привлекает.
I'm sorry. I'm pedantic, but the subject fascinates me
Пока лилипут и педант ехали в отель, переночевать,
'While the midget and the pedant drove on to that night's hotel,
Он такой педант, он, когда из дома уходил, обратно сразу же бежал.
He is so pedantic! When he was leaving home he was already running back!
Я не хочу быть педантом, но вам знаком термин - цена показа?
I don't want to be a pedant, but do you know the phrase, 'cost per viewer'?
Педант тоже может заметить проволоку, но если вы сосредотачиваетесь на проволоке, то не придаете значения сюжету.
A pedant might see the wires, but if you're looking at wires, you're ignoring the story.
Во времена Франсуа Первого по стране бродили мудрые и добрые гиганты. И одной из главных их задач было избавить мир от педантов, ... дураков... и бездарных писателей.
In the days of Francois I... wise and benevolent giants roamed the countryside... and one of their primary functions... was to rid the world of pedants... fools... and writers of no talent... by pissing on them from a great height.
Так вот, что сейчас происходит на самом деле, своим звонком вы пытаетесь продемонстрировать, что успели стать первым мелочным педантом, оторвавшим задницу от стула, чтобы с самодовольным превосходством, основанным на вашем собственной точке зрения морали,
- So, really, by calling - Oh... to make sure you're the first little pedant to jump off your chair and teach me a lesson with smug superiority about your own particular moral point of view when you know precisely nothing of the situation,
– Вы педант, Гловер.
You are a pedant Glover.
Джо, он, знаете ли, не был педант.
Joe was not a pedant.
не было тупых, спесивых педантов;
no stupid, proud pedants;
Кокетка и педант – близкие соседи.
The coquette and the pedant are neighbours.
Никогда не спорь с педантом о терминологии.
Never argue with a pedant over nomenclature.
Манди, учитель-педант, в этом сомневается.
Mundy the pedantic schoolmaster doubts it.
Но возможно, я своего рода педант.
But there I am perhaps somewhat of a pedant.
Ты стал еще большим педантом.
You're even more pedantic than you used to be.'
друзья считают меня унылым педантом...
my friends think I’m dull and pedantic—”
Только зря потратишь время и надоешь педанту».
It wastes your time and annoys the pedant.
Времена были другие, мой отец был педантом и по-своему жестким человеком.
But he might have been rejected, for sure, because, um, a different era and my father was a disciplinarian, and he was quite a stern man in his own way.
noun
Он такой... педант.
He's such a... prig.
Она встревоженный педант.
She's an uptight prig.
Ладно, не будьте педантом.
Now, don't be a prig.
Педант должен прочитать "Латинский холм".
The prig should read La Palatine.
А возьми любого из этих педантов с серебряными ложками и отправь их работать на улицу...
But you take any one of those silver-spoon prigs and expect them to survive on the street, well...
- Не будьте таким педантом.
"Don't be such a prig.
Самого праведного педанта.
The self-righteous prig.
Данзас, однако, был педантом от науки самого худшего сорта.
Danzas, however, was a scientific prig of the worst sort.
А самодовольный педант навязывает вам свои мнения даром.
But a prig is a fellow who is always making you a present of his opinions.
— Довольно высок, темноволос, умен… хорошо говорит, но, на мой вкус, немножко как самодовольный педант. — Я никогда не могла понять, что ты подразумеваешь под словами «самодовольный педант», — сказала Розамонда.
"Oh, tallish, dark, clever—talks well—rather a prig, I think." "I never can make out what you mean by a prig," said Rosamond.
Этот человек — самодовольный педант со слишком ранней сединой, подумал Винаж, но в мужестве ему не откажешь.
The fellow was a stuffy prig, greying before his time, Vinaszh thought, but he had courage.
– Вот это правильно. Тут все стараются напиться. Не будьте педантом. Так сколько времени? – Три недели.
"That's it. People around you are trying to get drunk. Don't be a prig. How long?" "Three weeks."
Бекетта ужасно раздражало, что придется работать с этим педантом одному Богу известно сколько времени.
It angered Beckett that he would have to work with this prig for God alone knew how long.
Может быть, я и правда немножко педант, и дай бог, чтобы я был более достоин этого названия;
I am, it may be, a little of a precisian, and I wish to Heaven I was mair worthy of the name;
— Уж не стал ли ты педантом или пуританином, болван? — смеясь, воскликнул лорд Гленварлох, с трудом подавляя негодование и стыд.
      "Why, you are not turned precisian or puritan, fool?" said Lord Glenvarloch, laughing, though, betwixt resentment and shame, it cost him some trouble to do so.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test