Translation for "пахнущего" to english
Пахнущего
verb
Translation examples
verb
Ему, как утверждается, надели наручники, завязали глаза и накинули на голову дурно пахнущий кусок ткани, привязав его ноги к ножкам маленького стула.
He was allegedly handcuffed, blindfolded and hooded with a foul-smelling cloth and his feet were tied to the legs of a small chair.
* Военный полицейский (ВП) 17 сентября 2002 года облил задержанного водой из шланга, после того как задержанный плеснул на него неизвестной неприятно пахнущей жидкостью.
A military policeman (MP) assaulted a detainee on September 17, 2002, by attempting to spray him with a hose after the detainee had thrown an unidentified, foul-smelling liquid on the MP.
Пояснение: Настоящее положение касается целых сушеных перцев стручковых острых, которые хранятся или перевозятся в неудовлетворительных условиях, в результате чего они приобретают не характерные для них запах и/или вкус, в частности, когда они находятся вблизи других сильно пахнущих продуктов.
Interpretation: This provision applies to whole dried chilli peppers stored or transported under poor conditions, which have consequently resulted in their absorbing abnormal smells and/or tastes, in particular through the proximity of other product which give off volatile odours.
Боли и зуд в наружных частях половых органов и вагинальной части с плохо пахнущими вагинальными выделениями, на которые жалуются жертвы, а также сообщаемая ими активная мочевая симптоматика также соответствуют обстоятельствам изнасилования, и часто имеют место в подобном случае.
Pain and itching in the vulva and vaginal areas and the foul-smelling vaginal discharges of which victims complained, as well as the symptoms of severe urinary infections reported by the women are also consistent with rape and occur frequently in such cases.
- Геркулес Ужасно Пахнущий?
Hercules the Horrid-Smelling?
Малиновая, пахнущая медью.
Blood. Crimson, copper-smelling blood.
Поношенные и мной пахнущие.
They're worn. They've got my smell.
Гибкая и приятно пахнущая.
Supple and good-smelling and right.
Есть самурай, пахнущий подсолнухами.
There's a samurai there who smells of sunflowers.
Сити Холл, странно-пахнущий банк
City Hall, the weird-smelling bank,
Я знавал трупы пахнущие свежее.
I've known corpses with a fresher smell.
Уберите эту дурно пахнущую семейку!
Get that foul-smelling family out of here!
Отвратительно пахнущий озон, ультра-фиолетовые лучи.
Foul-smelling ozone, ultra-violet rays.
Самурай, пахнущий подсолнухами? Подсолнухи не пахнут.
A samurai who smells of sunflowers?
Гарри вдруг очнулся в кисло пахнущей тьме.
He was abruptly awake in the sour-smelling darkness;
Мадам Помфри наносила на раны какую-то остро пахнущую зеленую мазь.
Madam Pomfrey was dabbing at his wounds with some harsh-smelling green ointment.
Не знаю уж как оно вышло, но я рассказал им историю про пахнущие бутылки и книги.
I don’t know how it came up, but I was telling them this story about smelling the bottles and the books.
Миссис Уизли отобрала у мадам Помфри остро пахнущую мазь и начала сама покрывать ею раны Билла.
Mrs. Weasley took the nasty-smelling ointment from Madam Pomfrey and began dabbing at Bill’s wounds.
Из одной двери потек желтый, дурно пахнущий газ; время от времени откуда-то доносилось приглушенное подвывание и стоны.
a foul-smelling yellow gas wafted into the passageway as they passed one door, and every now and then they heard distant wailing.
Джинни обратилась в единственное, что было на свете настоящего, — ощущения от прикосновений к ней, одна рука на ее спине, другая на длинных, сладостно пахнущих волосах…
she was the only real thing in the world, Ginny, the feel of her, one hand at her back and one in her long, sweet-smelling hair—
Утомленные и крепко пахнущие драконьим навозом, который был любимым удобрением профессора Стебль, гриффиндорцы потянулись обратно в замок. Разговаривали мало.
Tired and smelling strongly of dragon dung, Professor Sprout’s preferred type of fertiliser, the Gryffindors trooped back up to the castle an hour and a half later, none of them talking very much;
Над столом переговоров висело леденящее молчание, и предводитель Фл’хургов, разодетый в украшенные драгоценными камнями черные боевые шорты, пытался смерить взглядом предводителя Г’гугвунтов, сидящего перед ним на корточках в облаке зеленого сладко пахнущего пара, и, имея в распоряжении миллион акулоподобных звездолайнеров в полном боевом оснащении, готовых по первому его приказу выпустить в мир электрическую смерть, требовал от отвратительного создания, чтобы то взяло назад слова, которые только что сказало о его матери.
A dreadful silence fell across the conference table as the commander of the Vl’hurgs, resplendent in his black jewelled battle shorts, gazed levelly at the G’Gugvuntt leader squatting opposite him in a cloud of green sweet-smelling steam, and, with a million sleek and horribly beweaponed star cruisers poised to unleash electric death at his single word of command, challenged the vile creature to take back what it had said about his mother.
Кровные денежки, пахнущие мясом.
Meat-smelling blood money.
Он разлил чудесно пахнущий кофе.
The coffee was poured. It smelled wonderful.
Слегка накрахмаленный, пахнущий одеколоном.
It was lightly starched, and smelled of cologne.
Холод. Матрац, пахнущий плесенью.
Cold. A mattress that smelled of mildew.
Скверно пахнущие пираты и убийцы?
Foul-smelling pirates and murderers?
Волосы, пахнущие сигаретным дымом.
The smell of cigarettes in her hair.
Грязные, дурно пахнущие волосы.
Her hair was filthy, foul-smelling.
Правда, очень приятно пахнущее дыхание.
Naturally nice-smelling breath.
Только пыль и эта отвратительно пахнущая земля.
Dust and vile-smelling dirt.
verb
Гнилой, пахнущий тунцом ветер
The rotten, tuna-scented wind.
И все они на самом деле как едва пахнущая бутылочка рвоты.
All they are really is just mildly scented bottles of sick.
Эти пахнущие пляжем свечи гарантированы для смазывания говядины или вам вернут деньги.
This beach-scented candle from CVS is guaranteed to grease the beef or your money back.
Собака гуляла с девятилетней девочкой, которая была не в состоянии удержать поводок, когда он рванул за моей задницей, пахнущей сливками.
The dog was being walked by a nine-year-old girl who was not quite capable of holding onto the leash when he got a whiff of my non-fat, dairy-scented crotch.
Колючий песок, пахнущий премеланжевой массой, коснулся открытых участков кожи.
A crystal blowing of sand touched the exposed portions of his face, bringing the scent of the pre-spice mass.
У меня нет ничего пахнущего.
I’m not wearing anything scented.
Ветер, пахнущий цветами.
A scent of flowers on the breeze.
Так пахнущие горячим потом. Жует мне уши.
Musty and steamy scented. Chewing at my ears.
В сосуде оказалась приятно пахнущая вода.
The liquid proved to be a delicately scented water;
Пахнущие зеленью облака закрыли луну.
Green-scented clouds obscured the moon.
А сейчас – рядом, теплая и сладко пахнущая.
Now here she was in the warm, sweet-scented flesh.
Засим от тарелок поднимался пахнущий раками пар;
After this a crayfish-scented steam rose from the dishes;
Промывая глаза и голову пахнущей лимоном водой.
Bathing my eyes and head in lemon scented water.
Простыни, пахнущие лавандой, уже были застелены служанкой.
The sheets, scented with lavender, had already been drawn back by the maidservant.
– Можешь. – Поднявшись, он растворился в пахнущей хвоей темноте.
“You may.” He walked off into the resin-scented shadows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test