Similar context phrases
Translation examples
noun
Вы не можете заставить жителей Чикаго полюбить мусульман, используя пафос.
You can't make Chicagoans feel good about Islam with pathos.
Для большего пафоса я подыграю тебе на фортепиано.
And for that extra touch of pathos, I shall accompany you on the piano.
Абсолютно изумительное чудо родов... ..со всеми сопутствующими чувствами человечности и пафоса.
Then the absolutely astonishing miracle of childbirth... .. with all its attendant feelings of humanity and pathos.
Я ПЫТЗПСЯ делать все предельно просто, чтобы не говорить это с пафосом.
I tried to make it sound very simple, to avoid talking with too much pathos.
Я думаю эта песня должна быть более настойчивой, в ней много пафоса.
I think that song could be more gritty, because it's got a lot of pathos to it.
Бальзам и спасение, он отобрал нас от пафоса, от горя, от самой глубокой пропасти меланхолии и ненависти.
Salve and salvation... it has delivered us from pathos, from sorrow... the deepest chasms of melancholy and hate.
А "Нью-Йорк Таймс" назвали книгу...где же это... а, да, "жгучим портретом элиты Манхэттена, с правильной долей пафоса".
And "The New York Times" called the book... where is it... Uh, yeah, "a searing portrayal of Manhattan's elite with just the right portion of pathos."
Необременительный пафос лунного света и опадающих лепестков.
The easy pathos of moonlight and falling blossoms.
Мне пришлось снова все разъяснить. Я говорил с несвойственным мне пафосом.
I explained all over again, and threw in a lot of pathos.
— Они не в себе, — кивнула Мартина, — это снижает пафос. — Еще бы.
'They're also not themselves,' she said, 'which lessens the pathos.'
Последнюю фразу девушка произнесла уже без всякого пафоса.
The girl said the last phrase without any pathos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test