Translation for "патронаты" to english
Патронаты
Translation examples
В 2008 году под патронатом спикера Национальной ассамблеи был учрежден женский парламентский форум.
In 2008, a Women Parliamentary Caucus was inaugurated under the patronage of the Speaker of the National Assembly.
Скорее есть примеры конкуренции между организациями системы Организации Объединенных Наций за патронат над благотворительным фондом.
Rather, there are examples of competition among United Nations organizations for philanthropic foundation patronage.
Альтернативный уход за детьми, нуждающимися в поддержке государства, осуществляется приемными семьями на основе опеки, попечительства, патроната, усыновления.
Alternative care for children needing support of the government, carried by foster families on general guardianship, patronage and adoption.
Школы, колледжи и медресе (религиозные учебные заведения), созданные и работающие под патронатом Комплекса, способствовали улучшению людских ресурсов.
The schools, colleges and madrasas (religious institutions) established and run under the patronage of the Complex have contributed towards betterment of human resources.
Это отделение всемирного ордена "Сестер Доброго Пастыря" было создано в Сирии в 1981 году под патронатом римско-католического патриархата.
Part of the worldwide order of the Sisters of the Good Shepherd, this branch was established in Syria in 1981 under the patronage of the Roman Catholic patriarchate.
С 2005 года издательство „Экоинформ", под патронатом Министерства образования и науки Министерства охраны окружающей природной среды, традиционно проводит Всеукраинский конкурс <<Юношеский водный приз".
43. Since 2005, the publishing house Ekoinform, under the patronage of the Ministry of Education and Science and the Ministry of Environmental Protection, has regularly held an All-Ukraine competition for the "Youth Water Award".
Под непосредственным патронатом Президента находятся государственные программы информатизации системы среднего образования, обеспечения учебниками нового поколения, "Болашак", вопросы всеобуча, развития специализированных школ "Дарын" и другие.
State programmes for the computerization of secondary education and the provision of a new generation of textbooks, "Bolashak", as well as issues of universal education and the development of "Daryn" specialized schools, fall under the direct patronage of the President.
Со времени обретения вновь своей независимости в 1921 году и до демократической революции 1990 года Монголия находилась под коммунистическим правлением, принимая экономическую помощь Советского Союза и пользуясь его политическим патронатом.
Since regaining its independence in 1921 and until the 1990 democratic revolution, Mongolia lived under communist rule, accepting economic assistance and political patronage from the Soviet Union.
30 августа — 8 сентября Форум неправительственных организаций, Хуайру: семинар по проблемам девочек, представляющих группу риска (под председательством представительницы ВФЖМ); участие в тематической группе "Торговля женщинами", проходившей под патронатом Королевы Бельгии Фабиолы
30 August-8 September NGO Forum, Huairou: Workshop on Girls at Risk (Chair); participation in Panel: "Trafficking of Women"; patronage of Queen Fabiola of Belgium
45. Национальная конференция по борьбе против расизма, состоявшаяся в мае 2000 года в Братиславе под высоким патронатом президента Словацкой Республики, позволила подвести итог в отношении положения с расизмом в Словакии, а также сформулировать рекомендации в том, что касается путей ликвидации этого нетерпимого явления.
45. The National Conference against Racism, held in May 2000 in Bratislava under the patronage of the President of the Slovak Republic, had resulted in an evaluation of the situation with regard to racism in Slovakia, and in recommendations to address those problems.
Маленькое изменение плана - нет денег за патронат.
Slight change of plan, - there is no patronage money.
Закон 10-го года правления королевы Анны восстановил право патроната.
The 10th of Queen Anne restored the rights of patronage.
Во всех пресвитерианских церквах, где полностью проведено право патроната, духовенство по общему правилу старается приобрести благоволение высших более благородными и лучшими средствами: своей ученостью, безупречной честностью своей жизни, добросовестным и старательным выполнением своих обязанностей.
In all the Presbyterian churches, where the rights of patronage are thoroughly established, it is by nobler and better arts that the established clergy in general endeavour to gain the favour of their superiors; by their learning, by the irreproachable regularity of their life, and by the faithful and diligent discharge of their duty.
Министерство труда, социальной защиты и семьи совместно с Национальной конфедерацией патроната и Советом Всеобщей федерации профсоюзов
Ministry of Labour, Social Protection and Family together with National Confederation of Employers and Council of General Federation of Trade Unions
Министерство труда, социальной защиты и семьи, министерство здравоохранения совместно с Национальной конфедерацией патроната и Советом Всеобщей федерации профсоюзов
Ministry of Labour, Social Protection and Family; Ministry of Health together with National Confederation of Employers and Council of General Federation of Trade Unions
57. Что касается представительности организаций патроната, то на практике презумпция представительности действует в отношении тех из них, которые представлены в Национальной комиссии по коллективным переговорам (НККП), даже если это не оформлено юридически.
57. With regard to the representativity of employers' organizations, a presumption of representativity exists in practice for organizations represented on the National Commission on Collective Bargaining (CNNC), even though it has not been established by law.
Встречи в поддержку расширения экономических и торговых связей Бенина в Торгово-промышленной палате Парижа, организованные в сотрудничестве с Домом Африки, Советом французских инвесторов в Черной Африке и Национальным советом французского патроната (1994, 1995, 1996 и 1997 годы)
Meetings on the promotion of finance and trade for Benin at the Chambre de commerce et d'industrie de Paris (Paris Chamber of Commerce and Industry) in cooperation with the Maison de l'Afrique (Africa House), the Conseil des investisseurs français en Afrique noire (Council of French Investors in Black Africa) and the Conseil national du patronat français (National Council of French Employers) (1994, 1995, 1996 and 1997)
53. Весьма низкий уровень охвата работающих профсоюзами во Франции чреват угрозой создания в некоторых отраслях профсоюзов, зависимых от патроната, и способствовал выработке особых критериев представительности и ограничению пятью центральными профсоюзными организациями права выдвигать своих кандидатов в ходе некоторых выборов, дающих право на участие в некоторых механизмах совместного управления, в частности в судебных планах или механизмах защиты и страхования.
Trade union representativity and freedom of association 53. In view of the risk that the very low level of union membership in France might lead to the establishment in certain sectors of trade unions which are not independent of the employers, specific criteria of representativity were introduced and the right to put forward candidates in elections entitling them to participate in joint management mechanisms, particularly in judicial matters, or in protection and insurance mechanisms was restricted to five major trade unions.
124. В этих целях принимаются соответствующие меры в области образования, здравоохранения, социальной защиты и повышения доступа к социальным благам, реализации специальных программ содействия трудоустройству представителей общины рома, в первую очередь женщин, обеспечения социальной интеграции детей рома, предупреждения торговли людьми и борьбы с ней, защиты от насилия, информирования семей о системе социального обеспечения, программах экономической помощи, социального патроната и т.д.
124. To this end measures are taken in the field of education, health, social protection and to increase access to social benefits, to apply special employment promotion programs for Roma community particularly for Roma women; for professional training; to set up community services for Roma children; to integrate Roma children in the street; to prevent and combat trafficking; to protect from violence; to inform families of benefiting from social protection system; economic assistance program; social care services etc.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test