Translation for "патаки" to english
Патаки
Similar context phrases
Translation examples
Г-н Янош Патаки
Mr. János Pataki
Какая красивая фотография губернатора Патаки.
What a great photo of governor pataki.
Дамы и господа, губернатор Нью-Йорка, Джордж Патаки.
Ladies and gentlemen, the governor of New York, George Pataki.
Джорджа Патаки тоже никто не знал, а в итоге - трижды губернатор.
Nobody knew George Pataki's name, and then they elected him three times, Chuck.
Помощник окружного прокурора Пэкстон выиграла своё первое дело Когда Патаки вновь ввёл смертный приговор.
Executive ADA Paxton got the first capital conviction when Pataki brought back the death penalty.
Несмотря на Акт Логана, Губернатор Нью-Йорка, Джордж Патаки оказался в этом списке. Мало того, мы засняли Губернатора, выходящим с Дэвидом Рокфеллером из отеля Брукстрит.
Despite the Logan Act, the Governor of New York's name, George Pataki - does appear on the list, and we were able to catch the Governor - on tape walking with David Rockefeller at Brookstreet.
Ребекка Патаки также уехала.
Rebecca Pataki also left.
Патаки вернулся к дому и направился к крыльцу.
Pataki turned back to the house and approached the front door.
Он идентифицировал себя как детектива Спиро Патаки из полиции Саванны.
He identified himself as Savannah detective Spiro Pataki.
Это опять был Спиро Патаки, который, казалось, числился здесь штатным оператором.
Again, it was Spiro Pataki, who seemed to be everyone’s favorite cameraman.
Живчик, Фред, Ребекка Патаки и Фонтено уже ждали их в Холли-Бич.
Corky, Fred, Rebecca Pataki, and Fontenot were already waiting in Holly Beach.
«Двигаемся в сторону задней части жилой зоны», — сказал Патаки, когда камера вновь прыгнула в туннель.
“Moving toward the rear living area,” said Pataki as the camera jerked once again into the tunnel.
Оказавшись в доме, детектив Патаки бегло скользнул объективом по первому этажу, где проживала домохозяйка, госпожа Пул.
Once inside, Detective Pataki briefly panned the first floor, where the landlady, Mrs. Poole, lived.
«Спальня справа», — пояснил Патаки, поворачивая объектив в открытую дверь, из которой просматривались аккуратно застеленная двуспальная кровать, ночной столик и комод.
“Bedroom on the right,” said Pataki on camera, swinging the lens through the doorway to catch a view of a twin bed, neatly made up, a nightstand, a dresser.
Говорили они только по-испански. Оскар фактически не знал языка, по-испански он разговаривал лишь в детстве, а Донны Нуньес с ними не было. Так что говорить придется Ребекке Патаки, хотя она объяснялась с некоторым трудом.
These people spoke only Spanish. Oscar’s childhood Spanish was worse than rusty, and Donna Nunez wasn’t around, but Rebecca Pataki had a smattering.
Патаки произвел привычную съемку окрестностей, и за вспышками патрульных машин, перекрывших улицу, Мур разглядел встревоженных соседей, толпившихся возле ленты оцепления.
Pataki did his routine pan of the surroundings, and Moore saw a grim gathering of neighbors staring over crime scene tape, their faces illuminated by the lights of several police cruisers parked on the street.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test