Translation for "пасила" to english
Пасила
Similar context phrases
Translation examples
Фуад также пас овец в долине Солуки в Южном Ливане.
Fuad was also herding his sheep in the Soluky Valley of southern Lebanon.
Они попытались увести с собой пастуха Абдуллу Захру, который пас скот в вышеупомянутом районе.
They attempted to abduct Abdullah Zahrah, a Lebanese shepherd, as he was herding livestock in the above-mentioned area.
Когда это произошло, Риад пас овец в поле недалеко от деревни Вазани на юге Ливана.
Riad was herding his sheep in a field of the southern village of Wazanni when a remaining Israeli landmine exploded.
29. Похищение 24 июня 14летнего Йовицы Милича в деревне Сушица, муниципалитет Штрпце, в то время, когда он пас свое стадо.
29. Abduction of 14-year-old Jovica Milic in the village of Susice, Municipality of Strpce, on 24 June, while tending his herd.
- 21 июля 2003 года армянские вооруженные боевики похитили Амиля Джафарова (1987 года рождения) вместе со стадом в 235 голов, которое он пас;
- On 21 July 2003 Armenian armed militants have abducted Amil Jafarov (d.o.b.1987), and his herd of 235, which he was tending;
Кроме того, эти силы похитили ливанского гражданина Фади Абдула Ала, который пас скот на окраине города Хальта рядом с Мазария-Шабъа, и задержали его на один день.
Those forces also kidnapped the Lebanese citizen Fadi Abdul Al, who was herding cattle on the outskirts of the town of Halta next to Shab`a Farms, and detained him for one day.
113. В 16 ч. 30 м. трое вооруженных мужчин проникли на территорию Сирии в район Тануна с ливанской территории, чтобы похитить маленького мальчика и угнать коров, которых он пас.
113. At 1630 hours, three armed men infiltrated from Lebanese territory in the Tahunah area with a view to abducting a small boy and rustling the cows that he was herding.
- в 16 ч. 00 м. в окрестностях населенных пунктов Хальта и Хасбайя близ оккупированного района Мазария-Шабъа вражеские израильские силы похитили гражданина Фади Абдула Ала, который пас скот;
- At 1600 hours, on the outskirts of the towns of Halta and Hasbayya, near the occupied Shab`a Farms, Israeli enemy forces kidnapped the citizen Fadi Abdul Al as he was herding some cattle.
64. В 11 ч. 30 м. вооруженная террористическая группа обстреляла пятилетного ребенка, Рийяна Акля эль-Халафа, который со своим отцом пас овец около деревни Карах в Суране.
64. At 1130 hours, an armed terrorist group opened fire on a five year-old child, Riyyan Aql al-Khalaf, who was herding sheep with his father on agricultural land in the village of Karah in Suran.
2 июля 2008 года в 13 ч. 00 м. вражеские израильские силы арестовали ливанца Абдуллу Захра, который пас скот рядом с линией отвода к востоку от города Шабаа, на ливанской территории, в 50 метрах от границы.
On 2 July 2008 at 1300 hours, enemy Israeli forces kidnapped Lebanese citizen Abdullah Zahra while he was herding livestock near the withdrawal line east of the town of Shab'a, 50 metres inside Lebanese territory.
Я пасу овец.
I herd sheep.
А не только коз пасу.
Not just herding goats.
Паси стада и возделывай поля.
Breed herds and cultivate fields.
Но я просто пасу овец.
But, I'm actually herding sheep.
Но я просто пасу овец... Заткнись
- But I literally herd sheep.
ј до этого он пас стадо.
While he was feeding the herd.
я никогда в жизни не пас овец.
I have never herded sheep in my life.
Он наткнулся на меня, когда пас своих коз.
He stumbled upon me while he was herding his goats.
Он моим коммерсантом был, когда ты ещё коз в горах пас, понял?
He was my merchant when you were still herding cows in the mountains.
— Ты когда-нибудь пас овец, Захаг? — спросил он у товарища.
Have you ever herded sheep, Zahag?
В трех милях от города туземный мальчик пас у дороги овец;
miles out of town a native herd boy grazing sheep beside the road
Я тогда тут пас свиней, еще до встречи с Мануэлом Эспадой, и все видел.
I was herding pigs at the time, before I got to know Manuel Espada, so I saw it all.
— Тебя пригласил старый приятель, знакомец еще тех времен, когда ты пас коров в Техасе.
An old friend from your cattle-herding days invited you.
Ни один серв не ковырялся в земле, копая канаву, ни один не пас под каштанами свиней, и это настораживало.
There were no serfs digging ditches or herding pigs towards the chestnuts and that was worrying.
– Я знавал одного человека в Уиде, – сказал Джордж. – У него был эрдельтерьер, который пас овец.
George said, “I seen a guy in Weed that had an Airedale could herd sheep.
Соотношение мужчин и женщин здесь было примерно таким же, как в стаде овец, которое он пас.
The proportion of adult males to females and offspring was pretty similar to the sheep he'd herded in the borough.
Три дня в неделю я помогал готовить обед, а остальное время пас кроликособак.
I helped prepare dinner three days a week, and I herded bunnydogs the other four.
В конце концов я узнал один крутой скалистый холм, где я еще мальчишкой пас овец.
Finally, I recognized a steep, rocky hill where I had herded sheep as a boy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test