Translation for "пасанг" to english
Пасанг
Translation examples
г-жа Пасанг Долма Шерпа, Международный форум коренных народов по изменению климата
Ms. Pasang Dolma Sherpa, International Indigenous Peoples' Forum on Climate Change
Рабочая группа встречалась также с Председателем Королевского консультативного совета Дашо Карма Летхо и спикером Национальной ассамблеи Дашо Пасанг Дорджи.
The Group also met with the Chairman of the Royal Advisory Council, Dasho Karma Letho, and the Speaker of the National Assembly, Dasho Pasang Dorji.
Нанда Кишор Пун (Пасанг), бывший заместитель главнокомандующего, был назначен главнокомандующим маоистской армией: он остается заместителем председателя Совместного координационного наблюдательного комитета от маоистской армии.
Nanda Kishor Pun "Pasang", formerly a Deputy Commander, has been appointed Commander of the Maoist army: he remains Maoist army Vice-Chairman of the Joint Monitoring Coordinating Committee.
Они были приняты следующими должностными лицами, с которыми были проведены беседы: министром иностранных дел Льонпо Дава Тсерингом; министром внутренних дел Льонпо Даго Тшерингом; министром торговли и промышленности Льонпо Ом Прадханом; главным судьей Дашо Сонам Тобгаем; спикером Национальной ассамблеи Дашо Пасанг Дорджи; председателем Королевского консультативного совета Дашо Карма Летхо в сопровождении других членов Совета; начальником королевской армии и полиции "гунг-лоен Гом" (генерал-лейтенант) Лам Дорджи и начальником королевской полиции Бутана полковником Тандин Дорджи в сопровождении начальника специального подразделения королевской полиции Бутана майора Кипчу Мангьяла.
It was received by, and held talks with the Foreign Minister, Lyonpo Dawa Tsering; the Home Minister, Lyonpo Dago Tshering; the Minister of Trade and Industry, Lyonpo Om Pradhan; the Chief Justice, Dasho Sonam Tobgye; the Speaker of the National Assembly, Dasho Pasang Dorji; the Chairman of the Royal Advisory Council, Dasho Karma Letho, accompanied by the other members of the Council; the Chief of the Royal Army and Police, Goongloen Gom (Lieutenant General) Lam Dorji; and the Chief of the Royal Bhutan Police, Colonel Tandin Dorji, accompanied by the Chief of the Special Branch in the Royal Bhutan Police, Major Kipchu Mangyal.
7. Между министерством обороны и непальской армией сохранялась напряженность в связи с набором в армию приблизительно 3000 новых военнослужащих в нарушение указаний министра обороны и временного распоряжения Верховного суда от 23 февраля о приостановлении пополнения личного состава. 17 февраля одна национальная неправительственная организация возбудила публичный судебный процесс в связи с набором в непальскую армию. 28 февраля лидеры правящей коалиции признали, что набор в непальскую армию был проведен вопреки указаниям правительства, но при этом они заявили, что они согласились бы с сохранением сложившегося положения. 2 марта командующий маоистской армией Нанда Кишоре Пун <<Пасанг>> обнародовал сообщение для печати, в котором он заявил, что это решение открыло путь для пополнения личного состава маоистской армии, и призвал непальскую молодежь в возрасте от 18 лет обращаться с заявлениями о наборе в армию в семи основных пунктах расквартирования. 8 марта Верховный суд вынес постановление о приостановлении набора в маоистскую армию, и 10 марта деятельность по набору в местах расквартирования маоистской армии прекратилась.
7. Tension persisted between the Ministry of Defence and the Nepal Army over the Army's recruitment of some 3,000 new personnel in contravention of instructions by the Minister of Defence and an interim order by the Supreme Court on 23 February to suspend recruitment. A national non-governmental organization filed public interest litigation in the Supreme Court against the Nepal Army recruitment on 17 February. On 28 February, leaders of the governing coalition agreed that while the Nepal Army recruitment had been conducted in defiance of the Government, they would nonetheless allow it to stand. On 2 March, the Maoist army Commander, Nanda Kishore Pun "Pasang", issued a press release stating that this decision paved the way for the Maoist army to recruit new members, and calling on Nepali youths over the age of 18 to apply at the seven main cantonment sites.
Пасанг Ками ...
Pasang Kami...
В длину он достигал нескольких пасангов.
It was pasangs in length.
— В пяти пасангах на Север, — ответил Ивар Раздвоенная Борода, — и в двух пасангах от берега.
"It is five pasangs to the north," said Ivar Forkbeard, "and two pasangs offshore."
До него оставалось не более четырех пасангов.
It lay dead ahead, some four pasangs.
Мутные полосы на многие пасанги уходили в глубь Тассы.
These stains extend for pasangs into Thassa.
Горийский пасанг равен, примерно, 0,7 мили.
A Gorean pasang is approximately.7 of a mile.
— Два пасанга! — снова донесся крик с верхушки мачты.
"Two pasangs away!" called the lookout.
До Шенди оставалось не более трех пасангов.
We were now some three pasangs from Schendi.
До Шенди оставалось не более двух пасангов.
We were now some two pasangs out of Schendi.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test