Translation for "пас" to english
Пас
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
84. В полицейском участке Донеголл-Пас в Белфасте раз в два месяца проводятся совещания Комитета по связи полиции с общинами.
84. A Community Policing Liaison Committee Meeting is held on a bimonthly basis in Donegall Pass Police Station in Belfast.
По завершении всех первоначальных расследований каких-либо инцидентов расового характера в Донеголл-Пасе Группа по делам общин в свою очередь принимает последующие меры.
Any incidents of a racial nature occurring within the Donegall Pass sub-division are followed up by the Community Affairs Team once all initial investigations have been carried out.
iv) изучения возможностей использования программы "Латин-Пас" или любой другой программы льгот для пассажиров, часто пользующихся услугами авиалиний, в качестве средства полного использования программ функционального сотрудничества авиакомпаний АКГ;
(iv) Exploring the possibilities of using Latin pass, or any other frequent-flyer programme, as a vehicle for the full exploitation of a broad scope of functional cooperation programmes for ACS airlines;
Ожидается, что увеличение объема пассажирских перевозок в 1998 и 1999 годах будет происходить более низкими темпами, чем в предшествующие годы: общее число пассажиров увеличится в 1998 году на 0,8%, а в 1999 году на 0,2%, причем показатель пассажирооборота (в пас.-км) увеличится на 3,3% и на 0,3%, соответственно.
Passenger traffic increases for 1998 and 1999 are expected to be lower than those of previous years: the 1998 increase in the total number of passengers would be 0.8% in 1998 and 0.2% in 1999, whereas passenger traffic performance (pass-km) would increase by 3.3% and 0.3% respectively.
Были подготовлены информационные материалы, посвященные вопросам обеспечения стабильности и безопасности в стране, в том числе в пограничных районах: 150 плакатов, 500 листовок и 13 растяжек с информацией о велогонке <<Тур де Тимор>> информация об инициативе президента по обеспечению безопасности и стабильности в Тиморе-Лешти; в программе <<Ба Пас>> (телевизионная программа ИМООНТ) был показан 1 репортаж о внедрении системы пограничных пропусков; для передачи <<Футуру Набилан>> (радиопередача ИМООНТ) были подготовлены 9 информационных репортажей; были опубликованы 22 фотографии о повседневной жизни; 7 информационных бюллетеней; в Интернете были размещены 3 сообщения; выпущено 2 пресс-релиза
Public information materials were created featuring the theme of stability and security, including in the border areas: 150 posters, 500 flyers and 13 banners promoting the Tour de Timor bicycle race, the President's initiative promoting security and stability in Timor-Leste, 1 video feature on Ba Pás (the UNMIT television programme) on the border pass programme, 9 radio news stories on Futuru Nabilan (the UNMIT radio programme), 22 photographs of the day, 7 newsletter articles,
В три паса, три паса!
Three passes now, three passes!
Пасуй...пасуй Жан-Шарлю.
Go on, pass... Pass to Jean-Charles.
Давай же, пасуй, пасуй.
There you go, pass it. pass it.
Я только говорил, "Пас, не пас".
I was all, "Pass, no pass."
Дайте пас! Пасуйте! Мяч!
Pass the ball to me!
И-Зэд-Пас... Зе-И-Зэд-Пас...
e-zed pass, the e-zed pass.
Я пас. Спасибо.
I'll pass.
Прощаю… Пас! — и он стукнул опять водки.
I forgive...I pass!” and he knocked back some more vodka.
— И снова Уоррингтон, — орал Ли, — пасует Пьюси, Пьюси обходит Спиннет… Давай, Анджелина, ты можешь его перехватить… не удалось — отличный бладжер Фреда Уизли… нет, Джорджа, какая разница — одного из них, и Уоррингтон роняет квоффл, его подхватывает Кэти Белл… эх, тоже упускает… с квоффлом Монтегю, капитан Слизерина. Монтегю несет квоффл, летит к кольцам… Блокируй его, Гриффиндор, ну же!
“—and it’s Warrington again,” bellowed Lee, “who passes to Pucey, Pucey’s off past Spinnet, come on now, Angelina, you can take him—turns out you can’t—but nice Bludger from Fred Weasley, I mean, George Weasley, oh, who cares, one of them, anyway, and Warrington drops the Quaffle and Katie Bell—er—drops it, too—so that’s Montague with the Quaffle, Slytherin Captain Montague takes the Quaffle and he’s off up the pitch, come on now, Gryffindor, block him!”
– Спасибо, но я пас.
Thanks, but I'll pass,
— И вы взяли его пас?
You caught the pass, didn't you?
Теперь, папочка, ты один против всех. Удваиваю ставку. – Пас. – Пас, – эхом отозвалась Карен.
We're ganging up on you, Dad. Double." "Pass." "Pass," Karen echoed.
— По первым двум я — пас.
“I’ll pass on the first two.
Ты выходишь на пас, а ты блокируешь…
You go out for a pass, you block …
Карлос принимает пас и продолжает:
Carlos catches the pass and runs with it.
– Спасибо, но я – пас. Вы ведь так говорите?
“Thank you, but I will pass on that—is that how you say it?”
– Пока не ударили по рукам, я пас.
Before they shake hands on it, I pass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test