Translation for "парчер" to english
Парчер
Similar context phrases
Translation examples
Были представлены следующие доклады: "Истоки и наследие программы "Лэндсат"" - Джин Парчер (Геологическая служба Соединенных Штатов); "Наблюдение Земли из космоса" - Барбара Райан (Всемирная метеорологическая организация); "Эволюция использования данных "Лэндсат"" - Лотар Бекель (Европейская академия наук и искусств); "Международное сотрудничество" - Жерар Браше (руководитель компании "Спот Имаж" в 1982-1994 годы); и "Роль "Лэндсат" в коренном изменении природопользования" - У.Р. Рао (Индийская организация космических исследований).
The presentations given had included the following: "Origin and legacy of the Landsat programme", by Jean Parcher of the United States Geological Survey; "Space-based Earth observations", by Barbara Ryan of the World Meteorological Organization; "Evolution of Landsat data utilization", by Lothar Beckel of the European Academy of Sciences and Arts; "International cooperation", by Gerard Brachet, chief executive officer of Spot Image from 1982 to 1994; and "Role of Landsat in revolutionizing the management of natural resources", by U. R. Rao of the Indian Space Research Organisation.
На симпозиуме были представлены следующие доклады: "Возможности в сфере услуг по спутниковому наблюдению Земли: уроки прошлого для будущего" - Рашель Виллэн ("Евроконсульт"); "Европейские предприятия сферы услуг по наблюдению Земли: развитие рынка и влияние ГМЕС" - Джеофф Сойер (Европейская ассоциация компаний дистанционного зондирования); "Космическая программа Нигерии и информационные вызовы в Африке" - Халилу Шаба (Национальное агентство космических исследований и разработок (НАСРДА) Нигерии); "Данные наблюдения Земли в Бразилии: распределение данных спутника CBERS и влияние политики открытого доступа к данным" - Жералду Антонью Динис Бранку (Бразилия); "Выгоды открытого доступа к данным спутника "Лэндсат"" - Джин Парчер (Геологическая служба Соединенных Штатов); "Использование российских космических средств дистанционного зондирования Земли на благо развивающихся стран" - Дмитрий Горобец (российское Федеральное космическое агентство (Роскосмос)) и "Сфера услуг по наблюдению Земли в поддержку принятия решений в целях устойчивого развития" - Лорант Царан (Управление по вопросам космического пространства).
The presentations given at the symposium included the following: "Opportunities in Earth observation satellite services: lessons of the past for the future", by Rachel Villain of Euroconsult; "The European EO service industries: development of the market and the impacts of GMES", by Geoff Sawyer of the European Association of Remote Sensing Companies; "The Nigeria space programme and data challenges in Africa", by Halilu Shaba of the National Space Research and Development Agency (NASRDA) of Nigeria; "Earth observation data in Brazil: CBERS data distribution and impact of open data policy", by Geraldo Antonio Diniz Branco of Brazil; "The benefits of open availability of Landsat data", by Jean Parcher of the United States Geological Survey; "The use of Russian space means of remote sensing of the Earth for the benefit of developing countries", by Dmitry Gorobets of the Russian Federal Space Agency (Roscosmos); and "The EO services industry in support of decision-making towards sustainable development", by Lorant Czaran of the Office for Outer Space Affairs.
Парчер и Чарльз...
Parcher and Charles...
Там нет никакого Уильяма Парчера.
There is no William Parcher.
В "Парчер и Мерфи" очень дружелюбны.
Parcher Murphy is mother-friendly.
- И найти Уильяма Парчера.
-You have to find William Parcher. -Stop. -He could help us.
Это - Парчер, номер 1 7. 1 00% хлопок.
Stationery is Parcher No.17. 100% cotton.
Может быть, м-р Парчер что-нибудь нам объяснит.
Maybe Mr. Parcher can clarify things for us.
Он упоминал своего начальника... по имени Уильям Парчер.
He mentioned a supervisor by the name of William Parcher.
За великие дела приходится платить великую цену, м-р Парчер.
Great deeds come at great cost, Mr. Parcher.
Так почему бы не перейти в"Парчер и Мерфи" ?
So why not jump ship and come to Parcher Murphy?
Его усадили в машину с бутылкой виски и с крикливой приземистой кассиршей от Парчера и Штейна.
There was a motor car, a bottle of whisky, and for him a grubby shrieking cash-girl from Parcher and Stein's.
Луэтта Свенсон связала ей розовую домашнюю кофточку, а Сидни Финкельштейн и его веселая кареглазая хохотушка жена выбрали в подарок самую красивую ночную рубашку во всем магазине Парчера и Штейна.
Louetta Swanson knitted a pink bed-jacket; Sidney Finkelstein and his merry brown-eyed flapper of a wife selected the prettiest nightgown in all the stock of Parcher and Stein.
— Ага. Джордж, крыть нечем! — сказал Финкельштейн. — А я, знаете, что слыхал, друзья: заходит супружница Джорджа в отдел мужского белья, у Парчера, купить мужу воротнички, и не успела сказать номер, а приказчик уже подает ей тринадцатый.
said Finkelstein. "I'll tell you, though, boys, what I did hear: George's missus went into the gents' wear department at Parcher's to buy him some collars, and before she could give his neck-size the clerk slips her some thirteens. 'How juh know the size?' says Mrs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test