Similar context phrases
Translation examples
Мустангримцы и сами уже увидели черные паруса.
All too well they could see for themselves the black sails.
Когда я впервые увидел ее, все паруса ее были надуты.
When I first sighted her, all her sails were drawing;
Шестеро негодяев угрюмо сидели под парусом на баке.
The six scoundrels were sitting grumbling under a sail in the forecastle;
полотенце можно употребить как парус, сплавляясь на миниплотах по медленной сонной реке Моль;
use it to sail a mini raft down the slow heavy river Moth;
Подняли паруса, дунул ветер; корабль медленно двинулся по длинному заливу.
and the sails were drawn up, and the wind blew, and slowly the ship slipped away down the long grey firth;
Но вдруг она повернулась прямо против ветра и беспомощно остановилась с повисшими парусами.
At last, however, she fell right into the wind's eye, was taken dead aback, and stood there awhile helpless, with her sails shivering.
И даже сейчас ты сдуру радуешься ветру, который влечет вверх по Андуину армаду под черными парусами.
And even now the wind of thy hope cheats thee and wafts up Anduin a fleet with black sails.
Но через мгновение, хотя остальные паруса все еще были надуты, кливер снова щелкнул и повис.
The schooner trembled to her keel under the reverse, but next moment, the other sails still drawing, the jib flapped back again and hung idle.
В глухой час подняли паруса, плыли мы все скорее, и на рассвете засверкала пена у водорезов.
Long ere day the masted ships hoisted sail, and our speed grew, until dawn whitened the foam at our prows.
– Какой парус был на вашем корабле? – спросил Хоукмун. – Парус?
'Describe your sail,' Hawkmoon said. 'Our sail?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test