Translation for "партизанами" to english
Translation examples
noun
Государство-участник утверждает, что это подразделение совершало зверства в отношении еврейского населения и лиц, подозревавшихся в связях с партизанами, и что автор дослужился до командира роты в специальном формировании по борьбе с партизанами в Барановичах.
The State party argues that this unit participated in the commission of atrocities against the Jewish population and persons suspected of having links to the partisans, and that the author went on to become a squadron chief in a formation in Baranovichi that specialized in fighting the partisans.
В других документальных фильмах рассказывалось о Холокосте, еврейских партизанах и судьбе евреев в Восточной Европе.
Other documentaries told about the Holocaust, Jewish partisans and the fate of Jews in Eastern Europe.
В.М. Кононов своей вины не признал, поскольку, будучи партизаном, сражался с врагами по законам военного времени.
Mr. Kononov has not admitted his guilt since, as a partisan, he fought against the enemy according to the laws of war.
Кроме того, ничто из представленной информации не свидетельствует о том, что заявителю угрожает опасность быть подвергнутой пыткам изза того, что ее муж был партизаном и был казнен правительственными войсками.
Nor does any of the information provided reveal that the complainant risks being subjected to torture because of her husband's partisan work and execution by the governmental forces.
351. В Абхазии и Гальском районе УВКБ ООН оказывало гуманитарную помощь стихийно возвратившимся лицам и жертвам войны путем восстановления и ремонта жилищ и инфраструктуры до тех пор, пока в мае 1998 года не возобновились боевые действия между абхазской милицией и грузинскими партизанами.
351. In Abkhazia and Gali, UNHCR provided humanitarian assistance to spontaneous returnees and victims of war by rehabilitating shelter and infrastructure until the resumption of fighting between Abkhaz militia and Georgian partisans in May 1998.
Многие евреи встали на путь сопротивления нацистам: в лесах вместе с партизанами, в варшавском гетто, в лагере смерти Треблинка и во многих других местах евреи, осужденные на смерть лишь за то, что они родились евреями, бросали вызов своим палачам и предпочитали с честью умереть в борьбе.
Many Jews chose to resist the Nazis: in the forests with the partisans, in the Warsaw ghetto, in the Treblinka death camp and in countless other places, Jews condemned to death for the sole crime of being born Jewish faced their condemners and chose to die fighting, with dignity.
В условиях, когда реального переговорного процесса по ключевым проблемам конфликта -- статуса Абхазии в составе Государства Грузия -- нет, вспышки напряженности, в том числе перестрелки, происходят столь часто, что это вызывает тревогу; между тем население страдает от преступности, насилия, чинимого партизанами, и от экономического застоя.
In the absence of a substantive negotiation process on the core issue of the conflict -- the status of Abkhazia within the State of Georgia -- upsurges of tension, including exchanges of gunfire, continued to occur with alarming frequency, while the population suffered from crime, partisan violence and the lack of economic development.
- Мы ищем партизанов.
We're looking for partisans.
та ушла к партизанам.
She joined the partisans.
- А нет поблизости партизанов?
- Are there partisans nearby?
Партизанам наверняка нужны гранаты.
The partisans need grenades.
- Хочется к партизанам?
- Do you want the partisans to have you?
Мой муж воюет партизаном.
My husband is fighting with the partisans.
Пусть это будет о партизанах!
Let it be about the partisans!
- Сержант Слеппо тоже был партизаном!
Sergeant was also a partisan hat!
За помощь партизанам расстреливают!
People who help the partisans will be shot!
Или он убит партизанами.
Or killed by partisans.
Он был взят в плен четниками – сербскими партизанами – монархистами, а потом захвачен партизанами, напавшими на четников.
He was captured by Chetniks, royalist Serbian partisans, and then by Communist partisans who attacked the Chetniks.
– Ладно, пусть в партизанах, если вам так нравится.
All right, with the partisans, if you wish.
Поднимут громкий крик о партизанах.
They’d raise hell about partisans.
— Потому что ты в регулярных частях служил, а я в партизанах.
Because you served in regular units, but I was in the partisans.
Их сбрасывали на парашютах партизанам за линией фронта.
Anyway, they used to drop them to the partisans behind the lines.
– Вы были в партизанах, я знаю. Она махнула рукой.
"You were with the partisans, I know." She gestured with her hand.
Иначе тебя наверняка выдадут ищейкам или партизанам. Тем, кто больше заплатит.
or to the partisans. Whichever of them pays most’ll get you.
А в партизанах ты и командир, и мать, и отец, и военный трибунал.
And in the partisans you’re commander and mother and father and court-martial all in one.
Продолжались убийства гражданских лиц партизанами, жертвами которых прежде всего становились те гражданские лица, которые оказались в безвыходном положении между партизанами и вооруженными силами государства.
Guerrilla forces continue to kill civilians, especially those caught in an impossible middle-ground between the guerrillas and State Armed Forces.
Захват заложников партизанами и военизированными группами решительно осуждается.
The taking of hostages by guerrilla and paramilitary groups was severely denounced.
Оно используется партизанами, когда им это выгодно, для участия в военных операциях.
They are used at the convenience of the guerrillas to serve in military operations.
Были также наземные мины, установленные партизанами, которые нигде не зафиксированы.
There were also landmines laid by the guerrillas, of which there remains no record whatsoever.
Это вызвало подозрения со стороны сотрудников "Копассус", которые были убеждены, что он ушел к партизанам.
Kopassus became suspicious, convinced that he had joined the guerrillas.
Все руководители стран, которые были оккупированы, раньше именовались террористами, партизанами или повстанцами.
All the leaders of the countries that were occupied used to be called terrorists, guerrillas or rebels.
Их попытка закончилась неудачей, и, обвинив Доминго в том, что он является партизаном, они угрожали ему смертью.
When they did not succeed, they accused him of being a guerrilla and threatened to kill him.
Если они отказываются выполнить эти требования, то они рассматриваются партизанами как лица, сотрудничающие с силами безопасности, и расстреливаются.
If they refuse to fulfil these demands, they are regarded by the guerrilla as collaborators of the security forces and killed.
Начиная с этой ночи, он получал угрозы по телефону с обвинениями в связях с партизанами.
Since that night, he has received telephone threats accusing him of being linked to the guerrillas.
Мы только что сражались с партизанами.
We were just fighting actual guerrillas.
Он давал нам информацию, шпионил за молодыми партизанами...
He'd give us information, spy on young guerrillas...
Ты был в городе или в партизанах?
Did you stay in the city or join the guerrillas?
Я бы назвал их не партизанами, а дикарями.
I will not call them guerrillas. They are savages.
Мы готовим переговоры между правительством Колумбии и партизанами.
Peace talks are being arranged between Coiombia and the guerrillas.
Они пришли с севера, и ушли вслед за партизанами.
They came in from the north, and then they followed the guerrillas.
Сделав это, он выбесил Силы самообороны.. ультраправую провоенную группировку, сражавшуюся как раз с партизанами-коммунистами.
By doing that, he pissed off the Autodefensas... an extreme right-wing paramilitary group that was in direct conflict with the communist guerrillas.
Если есть возможность бей его сильнее. Если ты устал попробуй тактику партизанов: бей - одходи. Если ты победишь я поделюсь с тобой выигрышем.
Hit hard if you have the opportunity lf you are tired, try the guerrilla warfare tactics lf you win points I'll get paid too you know!
Они отправляют агента -- проникнуть к партизанам.
They send in an agent to infiltrate the guerrillas.
Может быть, эти парни окажутся голландскими партизанами.
These chaps may be Dutch guerrillas.
Она не воображала себя партизаном, но больше всего дело смахивало на партизанские действия.
She didn’t think of herself as a guerrilla, but a guerrilla was what she was.
— Здесь партизанил еще царь Давид!
“In this wadi King David also lived as a guerrilla fighter!”
Может, станет партизаном в горах. Не знаю.
Maybe as a guerrilla in the mountains, I don't know.
Идея заключалась в том, чтобы уйти в глушь и партизанить там до… До каких пор?
Their idea was to take to wilderness and be guerrillas until ... what?
Тем временем мы, взрослые, должны побеседовать с этим партизаном.
In the meantime, us grown-ups need to confront this terrorist guerrilla.
– Чтобы помочь тибетским партизанам, которые борются против коммунистического правительства?
To help Tibetan guerrilla fighters against the Communist government?
В то время Перак кишел коммунистами-партизанами, особенно на границе с Таиландом.
At that time Perak was rotten with Communist guerrillas, especially on the border with Thai-land.
Какое-то внутреннее чувство человека, родившегося партизаном, заставило отступить.
It was the inborn tactical sense of the born guerrilla soldier that made him retreat.
noun
81. Другим весьма опасным явлением считается увеличение случаев разлива нефти в результате диверсий, совершаемых партизанами на нефтепроводах, что создает угрозу для здоровья людей и для состояния окружающей среды.
81. Another particularly serious matter is the increase in oil spills caused by guerilla forces blowing up pipelines, thereby generating effects that are harmful to human beings and the environment.
52. Вооруженный конфликт на Филиппинах, который имеет свои исторические и структурные корни, выливается в спорадические столкновения между правительственными войсками и исламистскими сепаратистскими группировками на юге страны и прокоммунистически настроенными партизанами в других ее частях.
The armed conflict in the Philippines, which has historical and structural roots, consists of sporadic battles between government forces and the Islamic separatist groups in the South and the communist guerillas in other parts of the country.
41. Серьезную обеспокоенность Специального докладчика продолжает вызывать положение в Колумбии, где нападения военных и полувоенных группировок на подозреваемых в сотрудничестве с партизанами, по сообщениям, привели к гибели многих невинных гражданских лиц.
The Special Rapporteur remains extremely concerned about the situation in Colombia where attacks conducted by members of the army and paramilitary groups against those believed to cooperate with the guerillas have allegedly led to the deaths of many innocent civilians.
Вместе с тем он хотел бы знать, получит ли, наконец, Комиссия, призванная пролить свет на нарушения в области прав человека (Comisión para el esclarecimiento histórico de las violaciones a los derechos humanos), доступ к армейским документам и делам, которые необходимы ей для установления лиц, отдававших приказы сжигать или совершать нападения на поселки, жители которых были заподозрены в симпатии к партизанам.
However, he would like to know whether the Truth Commission charged with the clarification of human rights violations (Comisión para el esclarecimiento histórico de las violaciones a los derechos humanos) would ultimately have access to the military documents and files it needed to identify those who had ordered villages suspected of sympathizing with the guerillas to be burnt or attacked.
- Их называют "зелеными партизанами".
- Guerilla planting, they call it.
Ты дала отпор вооруженным партизанам?
You beat up armed guerillas?
На нас с Дейзи напали вооруженные партизане
Daisy and I were attacked by some armed guerillas.
Помните, вы вторгаетесь на враждебную территорию, контролируемую чеченскими партизанами.
Be aware you are entering hostile territory controlled by the Chechen guerilla army.
Мы не должны позволить никому посылать еду партизанам в горы.
We can't allow anyone to send food to the guerillas in the mountains.
Когда-то, жил некто известный как Ангелопулос и он снимал фильмы большие фильмы и он всё время показывал партизанов партизаны, партизаны партизаны в снегу двигаются медленно, медленно...
Once upon a time, there was someone known as Agelopoulos and he was making films large films and he would show all the time guerillas guerillas, guerillas guerillas in snow moving slowly, slowly ...
Партизанам некуда отступить для перегруппировки.
No place for guerillas to fall back and regroup.
Крестьяне завезли меня прямо в лапы партизанам, к их передовым постам.
I had been betrayed by these peasants into the hands of an outpost of guerillas.
Я был партизаном. Шесть лет выживал в джунглях Ан Лао.
I was a guerilla fighter. I survived in the jungles of An Lao for nearly six years.
Немногочисленное население, сосредоточенное в городах с управляемым климатом, – партизанам некуда отступить для подготовки нового наступления.
A small population concentrated in climate-controlled cities; no place for guerillas to fall back and regroup.
Великий генерал всю свою юность партизанил в этих горах. Здесь он остановил цетагандийских завоевателей, а позднее заставил их ретироваться.
The great guerilla general had poured out his youth in these mountains, fighting the Cetagandan invaders to a standstill and then reversing their tide.
Я хотел было ответить, что если она доступна партизану, то не может быть недоступной для полковника легкой кавалерии, но он уже нагнулся над листком с незаконченными стихами.
I was about to answer that if they were good enough for a guerilla, they could not be too much for the light cavalry, but he was already stooping over his half-finished verse.
Сначала нам иногда встречались погонщики мулов, потом стало безлюдно, точно все вокруг вымерло, и тут не было ничего удивительного, так как эта местность переходила поочередно то к французам, то к англичанам, то к партизанам.
At first we had met a few muleteers, but now the whole country seemed deserted, which is not to be wondered at when you think that the French, the English, and the guerillas had each in turn had command over it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test