Translation for "пароль" to english
Translation examples
noun
Пользователь забывает пароль или записывает несколько паролей
User forgets a password or writes down multiple passwords
<<Сброс пароля>>: создание портала для сброса сетевых паролей
"Password reset" will provide an online portal for resetting network passwords
a) минимальная длина пароля и фактическая максимальная длина пароля были установлены на нуле, что позволяло пользователям применять бланковые пароли;
(a) The minimum password length and the effective maximum password length were both set to zero, allowing users to use blank passwords;
b) история смены паролей не фиксировалась, а соблюдение регламента в отношении изменения паролей не обеспечивалось;
(b) The password history was not defined and the password change was not enforced;
e) в определении термина "пароль" слово "конфиденциальный" следует исключить, поскольку даже в случае нарушения конфиденциальности пароль продолжает оставаться паролем (данный вопрос можно решить при помощи положения о том, что пароль должен сохраняться в тайне);
(e) In the definition of the term "password", the word "confidential" should be deleted since, even if there was a breach of confidentiality, the password would still be a password (the matter could be dealt by way of a provision that that the password should be kept confidential);
Усовершенствованные пароли - это пароли, в которых обязательно комбинируются буквы, цифры или специальные знаки.
Improved passwords are passwords that necessarily combine letters, numbers or special characters.
c) не велось регистрации истории паролей, с тем чтобы помешать пользователям использовать один и тот же пароль;
(c) No record was kept of the password history to prevent the user from using the same password;
В нынешней версии системы Sun предусмотрены механизмы контроля, обеспечивающие выполнение требований о периодической смене пароля, минимальной длине пароля и использовании смешанных буквенно-цифровых паролей.
The current version of the SunSystem has the controls for enforcement of the requirements of periodic password change, minimum password length and mixed alpha-numeric passwords.
1. На рис. 1 проиллюстрированы методы однофакторной аутентификации, такие, как пароли и усовершенствованные пароли.
Figure 1 illustrates one factor authentication methods like passwords and improved passwords.
Все мои пароли... это слово "пароль".
Oh, all of my passwords are... "password."
Пароль для WiFi - "Пароль для WiFi."
The wireless password is "the wireless password"?
Пароль... "Сукин_сын".
Password, "mother_fucker."
Пароль Ма'эла.
- Ma'el's password?
Пароль - пасть дракона.
Password's snapdragon.
А вы не должны были ставить пароль - Пароль.
You shouldn't have made your password "password."
По паролю "пароль", так что...
Which is actually "password," so...
Разве тут нужен не просто пароль?
Isn’t there a password?”
— Пароль? — потребовала она, как только они приблизились.
Password?” she said as they approached.
Пароль прежний: «Ленточный червь»!
The password’s still ‘tapeworm’!”
— Веселого Рождества!.. Ик!.. Пароль?
“Merry—hic—Christmas! Password?”
— Без пароля хода нет, — заявила она надменно.
“No password, no entrance,” she said loftily.
— Нет, нет, Ви, это пароль, — успокоила ее Полная Дама.
“No, no, Vi, it’s the password,”
Ему вдруг пришло на ум, что он не знает пароль.
Then he remembered that he didn’t know the password.
— Какой там новый пароль? — спросил он у Гарри.
“What’s the new password again?” he said to Harry.
Скажи лучше пароль! — нетерпеливо потребовал Рон.
said Ron impatiently, “and tell us the new password.”
– Пароль принят, – произнес он. – Пароль?
"Password accepted," it said. "What is the password?"
Существует ли пароль?
Was there a password?
– Пароль принят. Пароль? – … щупал всех, кто рядом с ним! Я отступил еще на шаг.
and took a step backward. "Password accepted. What is the password?"
— Они защищены паролями.
‘They have passwords.’
Компьютерные пароли.
The computer passwords.
Пароль будет «Посейдон».
The password is “Poseidon”.’
ПАРОЛЬ ДЛЯ ВОЗВРАЩЕНИЯ?
PASSWORD FOR RETRIEVAL?
— И каков же этот пароль?
‘What is this password?’
– Пароль? – негромко переспросил Суши. – Но раньше никакого пароля не было, верно?
"Password?" Sushi said softly. "There wasn't any password before, was there?"
Разве у вас нет паролей?
Don’t you have passwords?”
noun
xxxiii) 3.3.3.17 Предъявить пароль
3.3.3.17 Sign-on
Клиент еще три раза последовательно повторит посылку сообщения предъявления пароля.
The client will retry to send a sign-on message for three consecutive times.
kk) 3.4.7 Сообщение 20 АИ-МП: Сообщение предъявления пароля
3.4.7 AI-IP Message 20 Sign-on Message
Сначала клиент посылает сообщение предъявления пароля протокола АИ-МП.
The client will initially send the sign-on message of the AI-IP protocol.
Они распевают песни расистского и антисемитского содержания, используют пароли и особые жесты, ссылаясь на ксенофобские платформы.
Racist and anti-Semitic songs are employed and code words and signs are used to allude to xenophobic platforms.
Поле "идентификатор" содержит специфический идентификатор клиента АИ-МП, пославшего сообщение предъявления пароля.
The Id field contains the Identifier of the specific AI-IP client that has sent the sign-on message.
Если задается режим "интеллектуальной АИ-МП", то перед началом работы производится сперва вызов функции предъявления пароля.
When smart AI-IP is enabled, it will initially call the sign-on function before it proceeds.
Смены патруля, пароли, схемы канализационной системы Вашингтона...
Shift changes, call signs, schematics of the D.C. sewer system...
Раз Том послал одного мальчика бегать по всему городу с горящей палкой, которую он называл «пароль» (знак для всей шайки собираться вместе), а потом сказал нам, что он получил от своих лазутчиков тайное сообщение, будто завтра около пещеры остановится целый караван богатых арабов и испанских купцов, с двумя сотнями слонов, шестью сотнями верблюдов и тысячей вьючных мулов, нагруженных алмазами, а охраняют их всего-навсего четыреста солдат; так что мы устроим засаду, перебьем их всех и захватим добычу.
One time Tom sent a boy to run about town with a blazing stick, which he called a slogan (which was the sign for the Gang to get together), and then he said he had got secret news by his spies that next day a whole parcel of Spanish merchants and rich A-rabs was going to camp in Cave Hollow with two hundred elephants, and six hundred camels, and over a thousand «sumter» mules, all loaded down with di'monds, and they didn't have only a guard of four hundred soldiers, and so we would lay in ambuscade, as he called it, and kill the lot and scoop the things.
Пароль — луна, отзыв — солнце.
Sign is moon, countersign is sun.
Позвонив Орнине, она выяснила пароль и углубилась в работу.
A quick phone call to Ornina for the Gazelle’s sign-on, and she was in business.
Самос произнес установленный на вечер пароль, и дверь отворилась.
Samos uttered the sign for the evening, and was answered by the countersign. The door opened.
Вошел в Интернет и ввел пароль. Так и есть, всю почту стерли.
He brought up AOL and signed on. Yep, all the e-mail had been deleted.
Но они всегда узнавали друг друга по определенным скрытым знакам и паролям.
Yet they always knew each other, one mage recognizing a fellow mage by certain secret signs and countersigns.
– Но если они по-настоящему поймают вас, не рассказывайте им ни где наши убежища, ни наши пароли. Слышали?
"But if they do get you, you don't tell them where the camps are or what the call signs are.
– Если мы войдем по его паролю, а он потом попытается сделать то же самое, его предупредят, что кто-то с этим именем уже находится в сайте.
If we sign in and then he tries to, it will tell him that someone is currently using that screen name.
noun
Я пообещал откликнуться на его пароль.
I promised to testify at his parole hearing.
Скажем нет паролям и вернемся к бумаге?
Refuse them all parole and bring back the rope?
Это неописуемо. "Пароль д'оннер" - 25 лет ничего подобного.
Incredible. Parole d'honeur, I haven't known anything like that for 25 years.
Все, что вы должны были сделать, это взломать его пароль.
All you had to do was threaten to violate his parole.
Я ничего не смогу поделать с остальным, пока не получу пароль.
Nothing I can do about the rest till I get parole.
# И провел я 21 год в тюрьме Живя без паролей # никто не мог меня исправить, Но мама пыталась, мама пыталась
# And I turned 21 in prison doing life without parole # No one could steer me right But Mama tried, Mama tried
Спрашивать о пароле не было смысла.
There was no question of asking for my parole.
Вы меня развяжете, и я сообщу вам свой пароль.
Turn me loose now and I'll give you my parole.
Твой отец был обвинен во вскрытии компьютерных паролей.
Your dad is a convicted computer criminal on elec-tronic parole.
Это неописуемо, – конфузливо заговорил посетитель. – Пароль Дьоннер – 25 лет ничего подобного, – субъект взялся за пуговицу брюк, – верите ли, профессор, каждую ночь обнажённые девушки стаями.
It is beyond words," the visitor launched out bashfully. "Parole d'honneur — it's 25 years since anything of the sort," the type began undoing his trouser buttons, "would you believe it, Professor, every night — naked girls, swarms of them.
Это стало в Академии чем-то вроде неофициального пароля.
It had become a kind of informal Academy watchword.
«Внимание к деталям – пароль для сбора информации у ничего не подозревающего свидетеля».
Attention to detail is the watchword for gleaning information from an unsuspecting witness.
Из рук центуриона он получил деревянную табличку с вырезанным на ней паролем и заучил его наизусть.
He accepted a wooden square from the hands of a centurion and memorized the watchword cut into it.
Всегда имелся шанс, что он не сумеет произнести пароль, оставленный предшественником, — и тогда-то заждавшиеся клинки часовых взовьются настолько стремительно, что глаз не успеет за ними проследить…
There was always a chance the watchwords delivered by the previous Inspector would not be uttered and the Sentinels' blades would at last see blurring, slicing action.
– Как вы слышали, пароль: «Всем соблюдать осторожность!» – Сам он, похоже, не собирался этого делать. – Однако нет никаких причин, чтобы вам двоим не оставаться вместе.
"The watchword, as you heard, is, 'Steady, everybody!'" Dr. Fell himself did not seem too steady. "However,, there is no reason why you two should not stay together.
Лея включила планшет и увидела седобородое лицо Оби-Вана. – Я жду, друг. – Чего ты ждешь? - спросила Лея. – Пароль.
Leia activated the datapad and found herself looking at Obi-Wan Kenobi's gray-bearded face. "I am waiting, my friend." "Waiting for what?" Leia asked. "The watchword."
— Все в порядке. Хорошая работа, часовые! — сказал он. — Вот вам пароль для следующего инспектора: «Пальма, тис, благоуханье — я инспектор на заданье!» Поняли? Отлично.
"All in order, well done, you Sentinels," he said. "The watchwords for the next Inspector will be 'Thistle, palm, oak and yew, I'm an Inspector, honest and true.' Got that? excellent — well, I'll be off."
И вновь вскинул мандат, показывая печать. Двенадцатичасовой крутанулся на месте, показывая, что пароль и мандат приняты и подтверждены. Потом приветственно скрестил руки-мечи. Раздался звук, какой бывает, когда точат ножи. Инспектор поневоле вздрогнул и вежливо помахал ему.
he recited carefully, holding up the warrant again to show the seal. The Twelve O'Clock Sentinel swiveled in place in answer to the watchwords and the seal. It crossed its blades with a knife-sharpening noise that made the Inspector tremble and waved a salute in the air. "Approach, Inspector,"
noun
Так, скажи - пароль?
So, the code word?
- Это не пароль!
- It's not a word!
Пароль, два слова...
Pass code, two words:
"Роуз" это пароль.
Rose was a code word.
Это наш пароль?
Is that the safe word?
- Какой у нас пароль?
What's the safe word?
Вот для чего пароль.
That's the secret word.
Пароль дня "Трезубец".
Command, word of the day is "Trident".
- А какой будет пароль?
What we choose the word?
— ОТКЛЮЧАЮЩИЙ ПАРОЛЬ!
GIVE ME THE RELEASE WORD!
– Это какой-то пароль?
'It's a code word, isn't it?
Попробовать угадать пароль?
Try for a key word?
— Пароль тот же самый? — Да. — Что потом?
Understood?” “Same recognition word?” “Right.” “Then what?”
Назовите ваш пароль!
What's your own pass word?"
— Сказал, что для этого нужен пароль, но, разумеется, не назвал его.
Of course, I didn't tell him what this word was.
На Урсе старые замки отпираются паролем.
On Urth the older locks are charmed by words.
Но я думаю, ты просто не знаешь пароль.
But I think you don't know the right key words."
Так, значит, вы не ожидали, что мы знаем пароль, а?
So you didn't expect us to know the pass-word, eh?
Предусматривает контролирование и ограничение доступа к информации в конечной системе за счет применения паролей, например, для защиты информации от несанкционированного использования или манипулирования.
18. Control of access: Means that access to information is controlled and limited by the destination system through the use of countersigns, so as to protect it from unauthorized use or manipulation
Они не знают пароля.
Didn't know the countersign.
После напряженного обмена паролями им разрешили стыковку.
After a nervous pause while they exchanged codes and countersigns, they locked onto a docking hatch.
Здесь Барни уже с большей уверенностью воспользовался паролем и не удивился, что солдат с готовностью пропустил их.
It was with more confidence that Barney gave the countersign here, nor was he surprised that the soldier passed them readily;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test