Translation for "парламентаризм" to english
Парламентаризм
noun
Translation examples
Становление парламентаризма в Узбекистане
The development of parliamentarism in Uzbekistan
директор правового отдела Фонда развития парламентаризма в России.
Director of the Legal Department of the Foundation for the Development of Parliamentarism in Russia.
В истории развития парламентаризма в Узбекистане можно выделить несколько этапов.
The history of the development of parliamentarism in Uzbekistan falls into several phases.
Парламентаризм прочно вошел в политическую культуру Узбекистана.
Parliamentarism has put down deep roots in the political life of Uzbekistan.
Конституция основана на принципах национального суверенитета, представительной демократии и парламентаризма.
The Constitution is based on the principles of popular sovereignty, representative democracy and parliamentarism.
1994-2002 годы: директор правового отдела Фонда развития парламентаризма в России
1994-2002: Director of the Legal Department of the Foundation for the Development of Parliamentarism in Russia
Имею честь препроводить Вам информацию о становлении парламентаризма в Узбекистане (см. приложение).
I have the honour to convey to you the attached information on the development of parliamentarism in Uzbekistan (see annex).
Парламентаризм в Дании начал складываться в XIX веке, когда политическая власть перешла от монарха к парламенту.
Danish parliamentarism began to evolve in the nineteenth century when political power was transferred from the absolute monarch to the Parliament.
Конституция Швеции основана на принципах народного суверенитета, представительной демократии, парламентаризма, местного самоуправления и верховенства права.
The Swedish Constitution is based on the principles of popular sovereignty, representative democracy, parliamentarism, local governance and the rule of law.
Способ правления <<руководства>> <<НРК>>, выясняющего отношения между собой посредством силы и террора, еще раз свидетельствуют о том, насколько они далеки от традиций парламентаризма и демократии.
The method of governing of the "leaders", which reflects relations between them based on force and terror, once again demonstrates how far they are from the tradition of parliamentarism and democracy.
Вместе, вместе, до полной победы против евреев и чернокожих и парламентаризма
Stand together, stand together, until victory is ours! Against the Jews and blacks and parliamentarism there is only one remedy:
Но если ставить вопрос о государстве, если рассматривать парламентаризм, как одно из учреждений государства, с точки зрения задач пролетариата в этой области, то где же выход из парламентаризма?
But if we deal with the question of the state, and if we consider parliamentarism as one of the institutions of the state, from the point of view of the tasks of the proletariat in this field, what is the way out of parliamentarism?
Министры и парламентарии по профессии, изменники пролетариату и «деляческие» социалисты наших дней предоставили критику парламентаризма всецело анархистам, и на этом удивительно-разумном основании объявили всякую критику парламентаризма «анархизмом»!!
The professional Cabinet Ministers and parliamentarians, the traitors to the proletariat and the "practical" socialists of our day, have left all criticism of parliamentarism to the anarchists, and, on this wonderfully reasonable ground, they denounce all criticism of parliamentarism as "anarchism"!!
Маркс умел беспощадно рвать с анархизмом за неумение использовать даже «хлев» буржуазного парламентаризма, особенно когда заведомо нет налицо революционной ситуации, — но в то же время он умел и давать действительно революционно-пролетарскую критику парламентаризма.
Marx knew how to break with anarchism ruthlessly for its inability to make use even of the "pigsty" of bourgeois parliamentarism, especially when the situation was obviously not revolutionary; but at the same time he knew how to subject parliamentarism to genuinely revolutionary proletarian criticism.
Представительные учреждения остаются, но парламентаризма, как особой системы, как разделения-труда законодательного и исполнительного, как привилегированного положения для депутатов, здесь нет.
Representative institutions remain, but there is no parliamentarism here as a special system, as the division of labor between the legislative and the executive, as a privileged position for the deputies.
Вот что даст уничтожение парламентаризма и сохранение представительных учреждений, вот что избавит трудящиеся классы от проституирования этих учреждений буржуазией. 
This is what will bring about the abolition of parliamentarism and the preservation of representative institutions. This is what will rid the laboring classes of the bourgeoisie's prostitution of these institutions.
Выход из парламентаризма, конечно, не в уничтожении представительных учреждений и выборности, а в превращении представительных учреждений из говорилен в «работающие» учреждения.
The way out of parliamentarism is not, of course, the abolition of representative institutions and the elective principle, but the conversion of the representative institutions from talking shops into "working" bodies.
Эта замечательная критика парламентаризма, данная в 1871-ом году, тоже принадлежит теперь, благодаря господству социал-шовинизма и оппортунизма, к числу «забытых слов» марксизма.
Owing to the prevalence of social-chauvinism and opportunism, this remarkable criticism of parliamentarism, made in 1871, also belongs now to the "forgotten words" of Marxism.
Это до такой степени верно, что даже в русской республике, буржуазно-демократической республике, раньше чем она успела создать настоящий парламент, сказались уже тотчас все эти грехи парламентаризма.
This is so true that even in the Russian republic, a bourgeois-democratic republic, all these sins of parliamentarism came out at once, even before it managed to set up a real parliament.
Такие герои гнилого мещанства, как Скобелевы и Церетели, Черновы и Авксентьевы, сумели и Советы испоганить по типу гнуснейшего буржуазного парламентаризма, превратив их в пустые говорильни.
The heroes of rotten philistinism, such as the skobelevs and tseretelis, the Chernovs and Avksentyevs, have even succeeded in polluting the Soviets after the fashion of the most disgusting bourgeois parliamentarism, in converting them into mere talking shops.
Задача Свободных Британцев - уничтожить эту систему, а вместе с ней и ее логическое завершение - гнилой, бестолковый парламентаризм".
It is the aim of the British Freemen to abolish that system, along with the corrupt and inefficient parliamentarism which is its corollary.’ That sounded all right, she thought;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test