Translation for "париж-на" to english
Париж-на
Translation examples
Париж/Вашингтон/Париж
Paris/Washington/Paris
Париж на Рождество!
Paris at Christmas!
Париж на проводе!
Woman: YOUR PARIS CALL.
В Париж на самолете.
He's off to Paris on the plane.
Я променял Париж на это?
I gave up Paris for this?
- В Париже, на левом берегу.
In Paris, on the Left Bank.
Это Париж на Юго-Западе.
It's the Paris of the Southwest.
Она учится в Париже на историка.
She studied at Paris 7
Что, тогда в Париж на будущий год?
Paris next year then?
Когда вексельный курс между двумя пунктами, например между Лондоном и Парижем, стоит на уровне паритета, говорят, что это свидетельствует о том, что обязательства Лондона на Париж покрываются обязательствами Парижа на Лондон.
When the exchange between two places, such as London and Paris, is at par, it is said to be a sign that the debts due from London to Paris are compensated by those due from Paris to London.
То же самое можно сказать и о Париже, Мадриде и Вене.
The same thing may be said of Paris, Madrid, and Vienna.
От коммун выбиралась бы и «национальная делегация» в Париже.
The communes were to elect the "National Delegation" in Paris.
Напротив, когда в Лондоне уплачивается премия за вексель на Париж, это, как утверждают, служит свидетельством того, что обязательства Лондона на Париж не покрываются обязательствами Парижа на Лондон и, следовательно, из Лондона должна быть послана разница в балансе наличными деньгами;
On the contrary, when a premium is paid at London for a bill upon Paris, it is said to be a sign that the debts due from London to Paris are not compensated by those due from Paris to London, but that a balance in money must be sent out from the latter place;
Квартиры в Лондоне не только дешевле, чем в Париже, но, при равных удобствах, много дешевле даже, чем в Эдинбурге;
Lodging is not only much cheaper in London than in Paris; it is much cheaper than in Edinburgh of the same degree of goodness;
И знаете ли, я чуть не уехал за ним в Париж и, уж конечно, разделил бы с ним «знойный остров заточенья», но увы!
And, do you know, I all but went off to Paris, and should assuredly have shared his solitary exile with him;
Этот успех ободрил ее настолько, что она подала заявку на другой конкурс, на сей раз всемирный, проходивший в Париже.
Encouraged by this success, she entered another competition, this time in Paris, for choreographers from all over the world.
Так бывает при всех степенях деспотизма, начиная с мягкого и снисходительного правительства в Париже и кончая насильственным и необузданным правительством в Константинополе.
It is so in every gradation of despotism, from that of the gentle and mild government of Paris to that of the violent and furious government of Constantinople.
Универсальное магическое средство удаления беспорядка миссис Чистикс… Праздничные наряды от «Колдовской Моды» — Лондон, Париж, Хогсмид…»
Shower’s All Purpose Magical Mess Remover: No Pain, No Stain!… Gladrags Wizardwear—London, Paris, Hogsmeade…
– Когда была в Париже с… В Париже.
“When I was in Paris with…when I was in Paris.”
– Вы отправились в Париж… – Да, в Париж.
“You went to – Paris!” “Yes, Paris,”
Краеугольный камень здесь, в Париже. – В Париже?
The keystone is here in Paris.» «Paris?
— Есть Париж весной. Париж под дождем.
"There's Paris in the spring. Paris in the rain.
– Но Париж… разве может Генуя сравниться с Парижем?
‘But Paris— Genoa can’t compare with Paris, can it?’
– О да, Париж… Нам еще предстоит поговорить о Париже.
Oh, yes, Paris. We must discuss Paris.
paris-on
А Лилли в Париже, на выставке декора.
She's in Paris on a decorating course.
Я уезжаю в Париж на велосипеде, ночью.
I take off for Paris one night on a bicycle.
Я видел вас в Париже на соборе Нотр-Дам.
I saw you in Paris on top of the Notre-Dame Cathedral.
Ты очень предан работе, раз выехал в Париж на установку?
You must be pretty committed, going to paris on an install?
Так, давай будем парой, которая матается в Париж на выходные
So let's be the couple who whisks away to Paris on the weekend.
Последний раз в 1899 году в Париже на рю- де-ла-Пэ.
The last time was in 1899 in Paris on the Rue de la Paix.
Знаешь, мы с Джули ездили в Париж на медовый месяц, если нужен совет.
Julie and I went to Paris on our honeymoon, if you need recommendations.
Мы с Кевином ели такой дождливым днём в Париже на нашу первую годовщину.
Kevin and I shared one on a rainy afternoon in Paris on our first anniversary.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test