Translation for "парафразы" to english
Translation examples
59. Такова наша позиция, и с учетом точки зрения Комитета мы с трудом можем понять, каким образом положение, являющееся по существу парафразой статьи 1.1, может считаться несовместимым с Конвенцией.
59. That remains our position and, with respect to the view taken by the Committee, we find it difficult to see how a provision that is essentially a paraphrase of the Article 1.1 might be considered inconsistent with the Convention.
У Брамса есть гимн "Парафраза Экклезиаста".
Brahms wrote a song paraphrasing Ecclesiastes.
Кажется, это парафраза из Бенджамина Франклина:
Was it Benjamin Franklin paraphrased that said:
Это своего рода.... парафраз темы, которую я вам уже показывал позавчера.
Is a kind of. Paraphrase threads I already showed you the other day.
«Комментарии» КПЭ: идентичный текст (а Книга Азхар говорит, что этот текст принадлежит религиозному автору первого века, некоему Нишоу, или Ницшоу, вернее, является парафразом его высказывания).
Commentaries: Identical wording. (The Azhar Book traces this statement to the first century religious writer, Neshou; through a paraphrase.)
Это был парафраз ее же слов, но Алисанда просияла.
   It was just a paraphrase of her own words, but Alisande beamed.
Это была парафраза евангельских слов: «Воздай Кесарю кесарево».
The words were a paraphrase of the suggestion by Jesus: “Render therefore unto Caesar the things which are Caesar’s.”
единственное важное упоминание, которое мне известно, это экстатическое путешествие, описанное в «Парафразе Сима» (№ 27 в библиотеке, обнаруженной в Хенобоскионе).
the only important allusion which I know of is the ecstatic journey described in the Paraphrase of Shem (no. 27 in the library discovered at Chenoboskion).
Книга была написана своеобразным чеканным слогом, живым, ярким и в то же время туманным, изобиловавшим всякими арго и архаизмами, техническими терминами и изысканными парафразами. В таком стиле писали тончайшие художники французской школы символистов.
The style in which it was written was that curious jewelled style, vivid and obscure at once, full of argot and of archaisms, of technical expressions and of elaborate paraphrases, that characterises the work of some of the finest artists of the French school of Symbolistes.
На вашу стихотворную строку из Горация — Ne sit ancillae tibi amor pudori note 22 — я вам отвечу парафразой, где содержится намек на вас, любезный капитан, и на членов вашего клуба, за исключением высокочтимых священника и школьного учителя:
I will requite your tag of verse, from Horace himself, with a paraphrase for your own use, my dear Captain, and for that of your country club, excepting in reverence the clergyman and schoolmaster:-- Ne sit ancillae tibi amor pudori, &c. Take thou no scorn.
В наших красивых нарядах, с нашими сложными парафразами...
With our pretty clothes, and our convoluted circumlocutions...
О женщинах трудно говорить в формальном ключе. Здесь требуются определенные парафразы.
It’s hard to talk about females in the formal mode, requires a certain amount of circumlocution.
Цитируя Гудбранда Вигфуссона: «Необразованного поэта, называвшего лопату — лопатой, вместо того чтобы описать ее посредством мифологического парафраза, с презрением отвергали как «неэддичного» (т. е. Eddu-lauss — “не владеющий эддическим искусством”).
In the words of Gudbrand Vigfússon: ‘An untaught poet who called a spade a spade, instead of describing it by a mythological circumlocution, would be scouted as “Eddaless”’ (Eddu-lauss, ‘having no Eddaic art’).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test