Translation for "парафировать" to english
Парафировать
verb
Translation examples
verb
Он был парафирован в Янгоне во вторую неделю мая 2003 года.
It was initialed in Yangon in the second week of May 2003.
Сербия, со своей стороны, завершила переговоры о таком соглашении и может парафировать его до конца текущего года.
Serbia, for its part, has completed negotiations on an agreement and may initial the agreement before the end of the year.
Мы взяли на себя обязательства по реализации Декларации по повышению эффективности внешней помощи, которая была парафирована в Риме и окончательно оформлена в Париже.
We are committed to implementing the Declaration on Aid Effectiveness, which was initiated in Rome and completed in Paris.
Эти соглашения, в числе которых имеется одно полноценное СЭП в Карибском регионе, парафировали тридцать пять стран АКТ.
Thirty-five ACP countries initialed agreements, including one full EPA by the Caribbean region.
Ирак будет также расширять сотрудничество на международном уровне на основе соглашения о партнерстве и сотрудничестве с Европейским союзом, которое он надеется парафировать в ближайшем будущем.
It will also enhance cooperation at the international level through a partnership and cooperation agreement with the European Union, which it hopes to initial in the near future.
Этот шаг был приветствован в качестве позитивного события, и Европейская комиссия пришла к выводу о том, что был достигнут значительный прогресс для того, чтобы парафировать Сараевский план действий 4 декабря 2007 года в Сараево.
These were welcomed as positive developments, and the European Commission assessed that sufficient progress had been made to initial the Stabilization and Association Agreement on 4 December 2007 in Sarajevo.
Соглашение о сотрудничестве в мирном использовании ядерной энергии: В ближайшее время мы подпишем и будем работать над введением в силу двустороннего соглашения между Российской Федерацией и Соединенными Штатами, парафированного 29 июня 2007 года.
Agreement for Cooperation in Peaceful Use of Nuclear Energy: We will sign in the near future and work to bring into force the bilateral agreement between the Russian Federation and the United States that was initiated on June 29, 2007.
В ряде стран от участников процедур требуется, чтобы они парафировали и возвратили организации-заказчику проект проектного соглашения вместе с их окончательными предложениями в качестве подтверждения их согласия со всеми условиями, в отношении которых они не предлагают конкретных поправок.
In some countries, bidders are required to initial and return to the contracting authority the draft project agreement together with their final proposals as a confirmation of their acceptance of all terms in respect of which they did not propose specific amendments.
ii) в будущем авизо будут парафироваться/подписываться a) по крайней мере двумя различными сотрудниками ЮНКТАД: готовящим их сотрудником и удостоверяющим или альтернативным удостоверяющим сотрудником, а также b) утверждающим сотрудником СУФР/ЮНОГ;
(ii) Future journal vouchers will bear the initials/ signatures (a) of at least two different officials in UNCTAD — the staff member preparing them and the certifying or alternate certifying officer, and (b) of the approving officer in FRMS/UNOG;
Прошел и час, и другой, и третий, мягкий гул переговоров не умолкал, бумаги переходили из рук в руки, отдельные положения уточнялись, оговоренные статьи парафировались.
An hour stretched into two, then three, the hum of voices mingling in counterpoint as pages were passed back and forth, points clarified, paragraphs initiated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test