Translation for "паралитического" to english
Паралитического
adjective
Translation examples
adjective
Утверждалось, что после ареста состояние здоровья г-на Шикмурадова серьезно ухудшилось и что ему вводят препараты психоактивного и паралитического действия.
It was alleged that since his arrest, Mr. Shikhmuradov's health had seriously deteriorated as he was allegedly administered psychoactive and paralytic drug injections.
24. Если в 1970 году сообщалось менее чем о 20 случаях массового паралитического отравления медузами, вызванного токсином, который развивается вследствие повышения уровня питательных веществ в морской воде, то в 2009 году поступили сообщения о более чем 100 таких случаях.
Reported outbreaks of paralytic shellfish poisoning, which is caused by a toxin that develops owing to nutrient additions to ocean water, have increased from less than 20 in 1970 to more than 100 in 2009.
Кроме того, выполнение в течение периода 2006 - 2007 годов двухгодичного проекта, связанного с являющимся следствием изменения климата отравлением в алеутских общинах паралитическим ядом, образующимся у моллюсков и ракообразных; в рамках этого проекта алеутские общины получают знания по данной проблеме и проходят подготовку по выявлению этого токсина, который может быть связан с изменением климата.
Also, undertook a two-year project in the period 2006-2007 on climate change-induced paralytic shellfish poisoning in Aleut communities, in which the Aleut communities were educated about the problem and trained to monitor for that toxin, which may be related to climate change.
44. Достигнут дальнейший прогресс в области обнаружения токсинов, включая: повышение гарантий качества для обнаружения биологических токсинов; создание биочипов, способных обнаруживать несколько различных токсинов; прогресс в разработке средств обнаружения рицина; прогресс в разработке методики обнаружении сакситоксина без использования антител или животных; и получение биосенсора для обнаружения паралитических токсинов моллюсков в морских водорослях.
44. Progress continues on toxin detection, including: enhanced quality assurance for the detection of biological toxins; the development of biochips capable of detecting several different toxins; progress in ricin detection equipment; progress in saxitoxin detection without the use of antibodies or animals; and a biosensor for the detection of paralytic shellfish toxins in marine algae.
Это просто паралитическое средство.
It's a simple paralytic.
Кажется, вещество из Пенсильвании является паралитическим
It seems the substance from Pennsylvania is a paralytic.
Но я ввёл ему мощное нервно-паралитическое вещество.
But I did give him a powerful paralytic agent.
Послушай, Уилл, он всё ещё под действием паралитических препаратов.
Listen, Will, he's still got a good amount of paralytic in him.
Мы же не хотим, чтобы сыворотка отправила тебя в паралитический шок, так ведь?
We wouldn't want the serum to send you into paralytic shock now, would we?
Им придется вводить паралитического агента, но они разместили жгут на лодыжке, вы видите?
They'll have administered a paralytic agent, but they put a tourniquet on the ankle, you see?
К сожалению, я не вижу здесь ничего, что могло бы защитить от паралитического токсина.
Unfortunately, I don't see anything here that's going to be an effective defense against a paralytic toxin.
То, что сделало надрез, было покрыто мощным паралитическим токсином, способным заблокировать все моторные функции.
Whatever made this cut, it's laced with a paralytic toxin, potent enough to disable all motor functions.
Потому что в животном мире хищники используют паралитические токсины, чтобы поймать жертву и съесть ее.
Because in the natural world, predators with paralytic toxins use them to catch and eat their prey.
Судебные эксперты обнаружили следы наперстянки - южноамериканское растение, которое используется как паралитический наркотик.
The M.E. found traces of digitalis... that's a South American plant that can be used as a paralytic drug. Wait a minute.
— Кто приказал использовать боевой нервно-паралитический газ?
“Who authorized use of a paralytic war agent?”
Увы, как ни прискорбно, они не нашли ни запрещенных веществ, ни ядов, ни паралитических лекарств.
And it was too damn bad they found no illegals, no poisons, no paralytics.
Однажды в клубе под названием «Пирамида» я рухнула на пол в паралитических судорогах.
I went into paralytic cramps once on the floor of a club called the Pyramid.
- Потом они распылили в воздухе паралитический газ, который оглушил нас и лишил способности к сопротивлению.
They sprayed paralytic gas in the air, rendering us senseless and unable to resist.
– Как ты думаешь, Моррис, в кабинете медсестры средней школы могут храниться паралитические вещества?
“Morris, do you figure they keep paralytics in the nurse’s station at a private school?”
В испорченных консервированных продуктах зачастую содержится яд неизвестного происхождения, но сильного паралитического действия. Никто не знает, что это за яд такой.
There sometimes is an Unexplained but Deadly paralytic poison in foods that have gone bad. No one understands it.
Насмотревшись таких кадров, можно было с легкостью предположить, что именно полиция применила нервно-паралитический газ.
With those scenes imprinted vividly on the public consciousness, it was a very, very short step to assuming that police had also fired the paralytic agent.
Паралитический газ, судя по всему, оказал воздействие только па мышцы, управляющие движениями тела, и жизнь большинства пострадавших вне опасности.
The paralytic agent appears to be affecting the voluntary muscle groups, which means most people should not be at risk of death.
– И опять мы мыслим синхронно, – кивнул Моррис. – Я думаю, результат токсикологии покажет стандартное паралитическое вещество, каким пользуются хирурги для анестезии, впрыснутое под кожу головы.
“And we are, once more, in accord.” Morris nodded. “I believe the tox results will come back with a standard surgical paralytic substance, injected through the scalp.
В то же время Саймон не мог себе представить офицера, осмелившегося бы поливать толпу горожан нервно-паралитическими газами без приказа от очень высокопоставленного лица. Круг подозреваемых в организации этой душегубки сильно сужался.
Simon couldn’t imagine any lower-ranking officer on site using a paralytic agent without extremely high clearance, which narrowed the field to a very small number of suspects.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test