Translation for "папском" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Член Папской миссии, возглавляемой кардиналом Йозефом Томко
Member, Papal Mission led by Cardinal Josef Tomko
Она берет свое начало в папских буллах, опубликованных в эпоху так называемых Великих географических открытий в Европе.
It originated with the papal bulls issued during the so-called Age of Discovery in Europe.
Член чилийской Комиссии по содействию папской посреднической миссии для урегулирования споров между Чили и Аргентиной, 1979-1985 годы.
Member of the Chilean Commission for Papal Mediation between Chile and Argentina, 1979-1985.
Испания получила суверенитет над этими островами в результате папской буллы и оккупации территорий в Южной Атлантике.
Spain had had sovereignty over the Islands as a result of a papal bull and the occupation of territories in the South Atlantic.
Папский нунций Андреа Монтеземоло заявил, что палестинцы были задержаны, а в то же время иностранцам разрешили проходить.
Papal Nuncio Adrea Montezemolo stated that while foreigners were allowed through, Palestinians were still being stopped.
44. Юристы США в деле Ти-хит-тон выдвигали также следующую аргументацию, основанную на папских буллах Ватикана:
44. The attorneys continued with the following line of argument in Tee-Hit-Ton based on the Vatican papal bulls:
Выступления Специального представителя привели, например, к тому, что в 2001 году Ватиканом был издан папский приказ, запрещающий использование детей-солдат.
The advocacy of the Special Representative led, for example, to a Papal injunction on the use of child soldiers, issued by the Vatican in 2001.
Папские буллы и Тордесильясский договор 1494 года являются первыми документами, в которых были отражены испанские названия в соответствии с нормами международного права того времени.
Papal bulls and the Treaty of Tordesillas of 1494 are the first instruments reflecting Spanish titles in accordance with international law of the period.
Причиной для спора послужило обнародование плана, предусматривающего перенос папского креста, установленного в 1998 году, и возведение на этом месте памятника с крестом.
The dispute was stirred up by the disclosure of the plan to move to another place the so-called papal cross, which had been there since 1998, and instead to erect there a monument with a cross.
13. В папской булле говорится, что португальские мореплаватели исследовали и овладели весьма многими гаванями, островами и морями и наконец прибыли в <<провинцию Гвинея>> (Guinuea [sic]).
13. Portuguese ships, said the papal bull, had explored and taken possession of very many harbours, islands and seas, eventually arriving at "the province of Guinuea [sic]".
Скудо, папские деньги.
Scudos, the papal currency.
Старый папский трюк.
An old papal trick.
Папская энциклика 12 века.
12th-century papal encyclical.
Гонфалоньер папского государства.
The Gonfaloniere of the papal state.
Гонфалоньер папской армии.
The Gonfaloniere of the papal armies.
Это официальная папская печать.
That's the official papal seal.
Документы с папской печатью.
Papers with the papal seal.
Папский престол ждёт его.
The papal throne awaits him.
Папский нунций монсеньер Колонна.
The Papal Nuncio, Monsignor Colonna
Оно было связано постоянной дисциплиной и подчинением папской власти.
The former were under a regular discipline and subordination to the papal authority.
Со времени установления прагматической санкции и конкордата духовенство Франции стало в общем проявлять меньше уважения к распоряжениям папской курии, чем духовенство всех других католических стран.
Since the establishment of the Pragmatic Sanction and of the Concordat, the clergy of France have in general shown less respect to the decrees of the papal court than the clergy of any other Catholic country.
При таком критическом положении своих дел папская курия не щадила усилий для поддержания и укрепления дружественных отношений с могущественными государями Франции и Испании, из которых последний был в это время императором германским.
In this critical situation of its affairs, the papal court was at sufficient pains to cultivate the friendship of the powerful sovereigns of France and Spain, of whom the latter was at that time Emperor of Germany.
В папской резиденции?
In the papal residence?
- Ну а папские войска?
What about Papal troops?
Конечно, папская трасса патрулируется.
The papal highway is patrolled, of course.
Происходило это в папских покоях.
The affair took place in the papal apartments.
Она постучала кончиками пальцев по папской печати.
She tapped the papal seal.
Монах стал читать папский ордер.
The monk took the Papal Order and read it.
Его речи иногда напоминали папские буллы.
Some of his pronouncements sounded like papal bulls.
Я намерен расширить границы Папской области.
I intend to extend the realm of the Papal States.
Рим и папское благословение будут не за горами.
Rome - and papal encouragement - would not be far away.
Двое из них стали по бокам папского трона.
Two of them stood flanking the papal throne.
adjective
ПСК Папский совет по культуре
PCC Pontifical Council for Culture
Папская комиссия по проблемам правосудия и мира:
Pontifical Commission on Justice and Peace:
PCJP Папский совет справедливости и мира
PCJP Pontifical Council for Justice and Peace
153. Так называемый вопрос о сектах или новых религиозных движениях или объединениях, считающих себя таковыми, относится к компетенции одновременно Папского совета по межрелигиозному диалогу, Конгрегации по евангелизации народов, Папского совета по содействию единству христиан и Папского совета по вопросам культуры.
153. The question of sects or new religious movements, or movements claiming to be such, is dealt with by the Pontifical Council for InterReligious Dialogue, the Congregation for the Evangelization of Peoples, the Pontifical Council for Promoting Christian Unity and the Pontifical Council for Culture.
Профессор, Папский католический университет,
Professor, Pontifical Catholic University of Rio de Janeiro
Святой Престол участвует в осуществлении резолюции и по линии мероприятий, проводимых Папским советом по содействию христианскому единству и Папским советом по межрелигиозному диалогу.
The Holy See also engages through activities carried out by the Pontifical Council for Promoting Christian Unity and the Pontifical Council for Interreligious Dialogue.
Вклад Папского совета за межрелигиозный диалог (ПСМД)
The contribution of the Pontifical Commission for Interreligious Dialogue (PCID)
c) Папский совет по содействию единству христиан.
(c) The Pontifical Council for Promoting Christian Unity.
Папский грегорианский университет, Рим: бакалавр философии
19831984 Pontifical Gregorian University, Rome: Bachelor of Philosophy
— Я несколько раз встречал его на заседаниях Папской академии.
‘I’ve met him a few times, at the meetings of the Pontifical Academy.
Гибеллин по рождению, он довольно скоро стал настоящим отступником, врагом Рима и папской власти.
A ghibelline by inheritance, he was not long in becoming an utter infidel, at war with Rome and the Pontifical sway.
В результате папского правления половина владетельных сеньоров Вальди-Таро окончательно лишились силы духа.
The Pontifical government has ground the spirit out of half the nobles of the Val di Taro.
И именно сейчас, – Чернозуб в первый раз услышал, как Амен употребляет торжественное папское местоимение «мы».
Right now.” It was the first time Blacktooth had ever heard Amen use the pontifical we except in formal Latin.
По ту сторону По его неожиданно атаковала папская армия под предводительством Ферранте Орсини, и он был наголову разбит.
Beyond the Po he was surprised by the Pontifical army under Ferrante Orsini, and there his force was cut to pieces.
Возможно, они вспомнили, в какой немилости мы, Ангвиссола из Мондольфо, были в Риме из-за нашей принадлежности к гибеллинам и из-за восстания, которое мой отец поднял против папской власти;
They remembered perhaps the ill-odour in which we Anguissola of Mondolfo had been at Rome, for the ghibelline leanings that ever had been ours and for the rebellion of my father against the Pontifical sway;
Мы прошли через ворота Фодесты и миновали замок Сан-Антонио, который стоял в развалинах – Гамбара разбирал стены, чтобы построить бараки для папских отрядов, расквартированных в Пьяченце.
We went by way of the Fodesta Gate, and passed the old Castle of Sant' Antonio, then in ruins—for Gambara was demolishing it and employing the material to construct a barrack for the Pontifical troops that garrisoned Piacenza.
Незадолго до последней гражданской войны, когда впервые заговорили о возможном приезде Папы Римского, из Гватемалы привезли райскую птицу, которую не замедлили вернуть обратно, едва узнали, что сообщение о папском визите всего-навсего правительственная выдумка для устрашения заговорщиков-либералов.
Shortly before the last civil war, when there was talk for the first time of a possible visit by the Pope, they had brought a bird of paradise from Guatemala, but it took longer to arrive than to return to its homeland when it was learned that the announcement of the pontifical visit had been a lie spread by the government to alarm the conspiratorial Liberals.
adjective
9. настоятельно просит, чтобы виновные в убийстве Папского нунция монсеньора Майкла Кортни были преданы суду;
9. Demands that the murderers of the Apostolic Nuncio, Mgr. Michael Courtney, be brought to justice;
4. 12 марта 2001 года в здание резиденции папского нунция в Тегусигальпе, Гондурас, забрался вор.
4. On 12 March 2001, a thief got into the building of the Apostolic Nunciature in Tegucigalpa, Honduras.
Святейший Престол сообщил о двух отдельных нарушениях, происшедших в зданиях папской нунциатуры в Руанде и Югославии.
Two separate violations occurring at the Apostolic Nunciature, in Rwanda and Yugoslavia, were reported by the Holy See.
1. В апреле 1994 года во время беспорядков в Кигали здание папской нунциатуры в Руанде было разрушено и разграблено.
1. In April 1994, during the troubles in Kigali, the seat of the Apostolic Nunciature in Rwanda was destroyed and plundered.
30. Помимо убийства папского нунция, на протяжении всего рассматриваемого периода не прекращались и другие посягательства на право на жизнь.
30. In addition to the killing of the Apostolic Nuncio, violations of the right to life continued unabated throughout the reporting period.
:: создание международной комиссии по расследованию обстоятельств смерти папского нунция без ущерба для проведения национального расследования;
- Establishment of an international commission of inquiry into the death of the Apostolic Nuncio, without placing any obstacles in the way of a national inquiry;
В результате этих нападений имеются убитые и раненые и нанесен серьезный материальный ущерб, в частности разрушена резиденция папского нунция.
The attacks resulted in loss of human life and significant material damage, including damage to the Apostolic Nuncio's residence.
6. с сожалением отмечает убийство папского нунция монсеньора Майкла Кортни и призывает правительство предать виновных в совершении этого преступления суду;
6. Deplores the killing of the Apostolic Nuncio, Mgr. Michael Courtney, and calls upon the Government to bring those responsible to justice;
Наконец, я хотел бы привести членам Комитета заявление, сделанное епископом Белу, папским администратором Дили, в интервью, недавно опубликованном в газете:
Finally, I wish to leave the members of the Committee with a statement made by Bishop Belo, the Apostolic Administrator of Dili, in a recent newspaper interview:
Я написал папскому нунцию в Париж, но ответа нет.
I wrote to the Apostolic Nuncio months ago. No reply.
Ты вручил ему папское бреве, (письменное послание Папы) предписывающее ему хранить молчание?
You gave him our apostolic letter commanding his silence?
Ты знал, что мы подобрались к Его Святейшеству несколько лет назад, когда он был смиренным папским нунцием?
Did you know, we approached His Holiness years ago, back when he was still just a lowly Apostolic nuncio.
Летом, вскоре после назначения брата Джериса мастером, из Нового Рима в аббатство прибыл с караваном ослов и группой клерков папский протонотарий46.
During the summer which followed his appointment as master, a prothonotary apostolic and his retinue of clerks came by way of a donkey train to the abbey from New Rome;
— Срочная. Его высокопреосвященству кардиналу сэру Эрику Хоффстрафу, папскому наместнику, временный экстерриториальный викариат, священная конгрегация пропаганды, Ватикан, Новый Рим…
Priority Urgent: To His Most Reverend Eminence, Sir Eric Cardinal Hoffstraff, Vicar Apostolic Designate, Provisional Vicariate Extraterrestris, Sacred Congregation of Propaganda, Vatican, New Rome…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test