Translation for "папаниколау" to english
Папаниколау
Translation examples
Консультирование по результатам пробы Папаниколау
Counseling on pap smear results
Обследования для выявления рака шейки матки - мазки Папаниколау
Cervical Cancer Screening-Pap Smear
:: проведение тестов Папаниколау для раннего обнаружения рака шейки матки;
Conducting Pap smear tests for cervical cancer.
iv) лабораторные исследования, включая обследование легких и мазки Папаниколау;
(iv) Laboratory analyses, including lung function tests and Pap smears;
Во всех государственных поликлиниках все женщины могут сдать анализ на мазок Папаниколау.
Pap smear screening has been provided for all women in all government clinics.
Одной из послеродовых услуг, оказываемых женщинам в женских консультациях, является взятие пробы Папаниколау.
Pap smears are one the services delivered to women at post-natal clinics.
В ходе опроса большинство женщин (94 процента) сообщили, что они делали тест Папаниколау.
The majority of the women in the survey (94%) reported having had a pap smear test.
создание Национального регистра мазков Папаниколау для диагностики рака шейки матки у женщин;
Establishment of the National Pap Smear Registry to screen for cervical cancer amongst women;
Как следствие, увеличилась также доля женщин, прошедших обследование с использованием пробы Папаниколау.
Consequently, the share of those who underwent the examination with PAP test has also increased.
Всем женщинам-членам профсоюза в соответствии с КТД бесплатно делается также мазок Папаниколау
Free pap smear is also provided for all women members as part of their CBA.
Я сдавала мазок Папаниколау.
I had a Pap smear.
Пришло время для моего теста Папаниколау.
It's time for my pap.
Все гинекологические: ВПЧ, Кандидоз, Хламидиоз, Папаниколау, всё дерьмо.
All the gyno tests, HPV, candidiasis, chlamydia, Pap smear.
Ты делала в эфире мазок Папаниколау в шёлковом халате.
When you got your Pap smear on air, you wore a silk robe.
Моя задача - сделать мазок Папаниколау доступным для каждой женщины этой страны.
My work is to... To make pap smears available to every woman in the country.
- Нужно взять с собой комплект для взятия мазка для доктора Папаниколау.
We should have a sample Pap smear kit for Dr Papanicolaou to bring to Florida with him.
Господи, ты выглядишь как подземный житель, поклоняющийся ядерной бомбе, оживший ты мазок Папаниколау.
Jesus, you look like you should be underground worshipping an atomic bomb, you human fucking Pap smear.
Вот почему на такие больницы, как наша возложена обязанность возглавить обучение мазку Папаниколау.
Which is why it's incumbent on hospitals like this one to lead the charge in Pap test education.
Я звоню передать вам... что ваш результат мазка Папаниколау пришел сегодня, и он нормальный.
I'm just calling to let you know... that your Pap smear results came back today and it's normal.
Несмотря на дорожные пробки, непрестанный шум и гам густонаселенных районов, чадящие трубы рафинадных заводов и нелепый вид японских туристов, разгуливающих по раскаленным пляжам в деловых костюмах и узких туфлях, Гавайи все же были великолепным наглядным пособием для путешественника, своеобразным мазком Папаниколау для выявления инфлюэнцы в раю.
Despite the tangle of traffic, the din of condominium construction, the smoking sugar refineries, and the strange spectacle of Japanese tourists roaming the hot beaches in business suits and street shoes, Hawaii was, indeed, a travelogue tableau; a living Pap smear for the paradise flu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test