Translation for "панормо" to english
Панормо
  • panormo
Translation examples
panormo
— Конечно, бывал — в Панорме и Солосе.
              "Indeed and I have, in Panormos and Solous;
потом на запад в Панорм и порт приписки — Мотию.
then west to Panormos and our home port, Motya.
Я заберу тебя в Панорм, где я теперь живу.
I shall take you back to Panormos, my present home port.
Но знаешь, Гимилк стянул значительные силы к Панорму — на северном побережье.
But, you know, Himilko has a lot of his force at Panormos, on the northern coast.
Но Гимилк высадил в Панорме стотысячное войско. По слухам — трехсоттысячное.
But Himilko landed more than a hundred thousand at Panormos—rumors said three hundred thousand.
— Конечно, в небольших городах есть мастера. В финикийских колониях вроде Панорма, Атики и Туниса.
              "There are, true, a few engineers in the smaller Phoenician colonies, like Panormos and Utica and Tunis.
Последующие месяцы Зопирион провел в доме Асто в Панорме, играя роль привилегированного слуги.
              During the following months, Zopyros lived as a privileged servant in Asto's house in Panormos.
Я молился, и госпожа Танит послала мне сон, в котором советовала мне перевезти семью в Панорм.
I prayed, and the Lady Tanith sent me a dream, warning me to move my family to Panormos.
— Но финикийские города Сицилии как раз на пути к Карфагену, — от отчаяния в Зопирионе проснулась настойчивость. — Почему бы нам не заехать в Мессану, а потом западнее — в Панорм и Мотию?
              "But"—Zopyros in desperation became insistent—"the Phoenician cities of Sicily are on the way to Carthage. Why don't we take a ship to Messana, then one west to Panormos and Motya?
Я, Асто бен-Илрам, проживающий в городе Мачанаф (по-гречески Панорм), купил раба Зопириона бен-Мегабаза из Тарента за три карфагенских таланта и, так как означенный Зопирион выполнил для меня работы, намного превышающие его стоимость, выражаю свое желание в качестве оплаты за его услуги освободить означенного Зопириона от служения мне в качестве раба.
              Whereas I, Asto ben-Elram, residing in the city of Machanath (called Panormos by the Greeks), have purchased the slave Zopyros ben-Megabyzos the Tarentine for the sum of three pounds Carthaginian, and               Whereas the said Zopyros has done for me a service far exceeding the aforesaid price in value, and               Whereas it is my wish and desire, in return for this service, to free the said Zopyros from his condition of servitude:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test