Translation for "панический" to english
Панический
adjective
Translation examples
adjective
Случаи посттравматического стрессового расстройства и панического расстройства
Post-traumatic stress disorder and panic disorder cases
В мире снова будут наблюдаться нерешительность и панические настроения.
We will again see hesitation and panic in the world.
Хотя крайне необходимо принимать меры, нет оснований для панических настроений.
While there is a real need for action, there is no need for panic.
У него также наблюдаются депрессия, панический синдром, боязнь агрессии и суицидальные настроения.
He also suffers from depression, panic, feelings of aggression and suicidal ideas.
В условиях кризиса иностранные инвесторы в ряде случаев начинали панически распродавать свои активы.
The crisis has induced some panic sales by foreign investors.
Сами ответные меры на вызов терроризма были драматичны и подчас принимались в панической обстановке или обстановке чрезвычайности.
Responses to terrorism have themselves been dramatic, sometimes undertaken with a sense of panic or emergency.
21. Терроризм продолжает создавать угрозу для целых регионов и глобальной безопасности, распространяя страх и панические настроения.
21. Terrorism continued to pose a threat to entire regions and to global security, spreading fear and panic.
Кризис стремительно разрастался, и на финансовых рынках, а также среди лиц, имевших отношение к выработке политики, стали явственно ощущаться панические настроения.
The speed of contagion was breathtaking, and the sense of panic in the financial markets and among policymakers was palpable.
Фоном многих террористических актов является фундаменталистская идея, рассчитанная на массовое запугивание путем устрашения и распространения панических настроений.
Underlying many terrorist attacks is a fundamentalist conception that aims at collective intimidation by sowing fear and panic.
Иран также испрашивает компенсацию в отношении потери в прошлом и будущем благосостояния лиц, страдающих ПТСР или паническим расстройством.
Iran also seeks compensation for the value of past and future reduced well-being suffered by individuals with PTSD or panic disorder.
Это паническая стрельба.
- It's panic fire.
Какая паническая атака?
What panic attack?
Чёртова паническая атака.
Goddamn panic attack.
паническим расстройством сна.
sleep panic disorder.
Паническая атака, точно.
A panic attack, exactly.
- Возможно, паническая реакция.
-Maybe a panic reaction.
Это паническая атака.
It's a panic attack.
Еще одна паническая атака?
Another panic attack?
Снова паническая атака?
Oh, a panic attack, huh?
Панический страх не давал ему нормально думать.
Fear and panic were clouding his thought processes.
Он даже подивился, мельком, прежним приливам своего панического страха.
He even marveled, fleetingly, at his earlier influxes of panic fear.
Мысль о Дуне и матери навела на него вдруг почему-то как бы панический страх.
The thought of Dunya and his mother for some reason suddenly seemed to fill him with panic fear.
Порой овладевала им болезненно-мучительная тревога, перерождавшаяся даже в панический страх.
At times he was overcome by a morbidly painful anxiety, which would even turn into panic fear.
Тут ихетов охватил панический ужас, и они бросились бежать в лес, крича, что на них напал злой дух.
Then a panic seized the Yeehats, and they fled in terror to the woods, proclaiming as they fled the advent of the Evil Spirit.
— Кто это там любит темноту? — услышал Гарри голос Малфоя, в котором звучали панические нотки.
“What prefers the dark?” Harry heard Malfoy say sharply to Crabbe and Goyle, a trace of panic in his voice.
Он ожидал этого, но не был готов к обжигающей волне панического ужаса, которая окатила его при виде безлюдной комнаты.
He had expected this, yet was not prepared for the molten wave of dread and panic that seemed to burst through his stomach at the sight of the deserted room.
В мозгу Гарри кружился вихрь панических мыслей, и внезапно его осенило, в чем состоит единственный способ добыть воду; он понял, что именно так все и было задумано Волан-де-Мортом…
His brain whirling in panic, Harry knew, instinctively, the only way left to get water, because Voldemort had planned it so…
Артура поволокло прямо на окно, и ему пришлось испытать панический страх, но страх прошел, когда пару секунд спустя он прошел прямо сквозь стекло, нисколько не повредив его.
He experienced a moment’s panic as he sailed straight through towards the window, which passed when a second or so later he found he had gone right through the solid glass without apparently touching it.
Они бросили его одного – может быть, забыли о нем в паническом страхе, а может быть, нарочно в отместку за брань и побои. Оставшись один, он в бешенстве стучал палкой по дороге и, протягивая руки, звал товарищей, но окончательно сбился с пути и, вместо того чтобы кинуться к морю, побежал по направлению к деревне.
Him they had deserted, whether in sheer panic or out of revenge for his ill words and blows I know not; but there he remained behind, tapping up and down the road in a frenzy, and groping and calling for his comrades.
И его паническое бегство…
Then he'd fled in panic
— Тогда откуда панические настроения?
‘Then why such a panic?’
Это была паническая реакция.
It was a panic reaction.
Панически крякали утки.
Ducks quacked in panic.
Бриттани панически огляделась.
Brittany was about to panic.
Его охватил панический ужас.
He started to panic.
Ее охватил панический страх.
Then she was seized with panic.
На него напал панический страх.
He was in a panic of terror.
Им овладевал панический страх.
And his panic grew.
Панический ужас обуял его.
Panic threatened to overwhelm him.
adjective
Значит это было странное, паническое мужское поведение?
So, that was just weird, panicky dude behavior?
Или панические массовые увольнения из-за того, что кто-то назвал президента мандой в Politico?
Or is a panicky mass firing because someone called POTUS a cunt in "Politico"?
Порой... единственный способ для меня отвлечься от панических мыслей по ночам -- это мысль об утреннем эспрессо. Для меня тоже.
Sometimes, the only way for me to turn off the panicky thoughts in my head at night... is the thought of espresso in the morning.
И мы будем подсчитывать, кто избрал более короткий путь но штрафовать их за длинные остановки, неверные повороты, и за панические указания
And they have to take us from point A to point B. We score them on who takes the shortest path, but penalize them for lanky stops, wrong turns, or get panicky directions.
Итак, после того как вы 3 раза останавливались 3 ненужных поворота, и одного панического принятия решений -5 очков за превышение дистанции. Ок
After deductions for stopping to read the map three times, three unnecessary turns and one panicky direction, minus five points for every half mile over the minimum, you got a total score of 25.
Через неделю, это будет точкой на радаре, а ты, в своем паническом образе, над которым ты бесспорно работаешь со своим терапевтом, осознаешь что ты просрал лучших ебаных консультантов на планете, которые никогда, не примут тебя обратно
In one week, this thing is a blip on the radar, and you, in that panicky way that you are undoubtedly working with your therapist on, realize that you have shit-canned the best fucking consultants on the planet,
Они должны будут провезти нас от старта до финиша имея только карту без смартфонов, без GPS, и мы с Тори будем сидеть на заднем сидении, подсчитывать очки мы будем штрафовать их за панические указания, ненужные повороты
They are gonna have to navigate us from the start to finish completely with the map, no smartphones or GPS. Now, Tory and I will in the back seat with the score card. We are going to penalize them for panicky directions, unnecessary turns--
не было ни полоумного бреду, как давеча, ни панического страху, как во всё последнее время.
there was none of the earlier half-crazed delirium, nor the panicky fear of that whole recent time.
Меня охватил панический ужас.
I felt panicky sick.
Доктор Рогарт панических опасений пациента не разделял.
Dr. Rogarth was not panicky.
— Мой голос звучал удушливо, панически.
My voice sounded gasping, panicky.
Никаких глубоких панических вдохов, никакой суеты.
No deep, panicky gasps, no thrashing.
– Здесь? – панически пискнул второй мужской голос. – Сейчас?
"Here?" the second male echoed in a panicky tone. "Now?
На одно паническое мгновение я решил, что он опять заснул.
For one panicky instant I thought he’d fallen asleep.
Джек усмехнулся, вспомнив их паническое бегство.
Jack chuckled, remembering that panicky flight so long ago.
Я бросила панический взгляд в сторону Амбер Чизман.
I threw a panicky look in Amber Cheeseman’s direction.
Очнувшись, Поуп бросил панический взгляд на пути.
Pope threw a panicky glance up and down the track.
Для Анне голос звучал почти паническим визгом.
This was the closest he had ever heard Anne come to panicky sharpness.
adjective
Моя дочь не находит себе места, испытывает панический страх, боится выходить из дома и при этом крайне расстроена тем, что не может видеться со своими друзьями.
My daughter is restless, panicked and afraid to go out, yet frustrated because she cannot see her friends.
Однако в результате панических действий инвесторов курс песо по отношению к доллару США начал стремительно падать, и мексиканские власти не могли уже остановить его имеющимися в их распоряжении средствами.
But with investors panicking, the peso/ dollar exchange rate began a rapid decline that the Mexican authorities could not stem with the resources at their disposal.
Простая мысль о том, что я мог потерять его, повергла меня в паническую дрожь не только по причине его простой потери, а, скорее, потому, что легко можно было определить, кто является его автором и кому оно предназначается.
The mere idea of losing it sent panicked shivers down my spine, not so much for the loss itself as for the fact that it would have been very easy to identify its source and destination.
- [ Панические крики ] - [ Приглушенные крики ]
- (PANICKED SHOUTING) - (MUFFLED CRIES)
У меня панические приступы.
I've got panick attacks.
Я получил уйму панических звонков из "Гаутумы".
I have had half a dozen panicked phone calls from Gautuma.
Найлс, мне кажется, что это её заигрывание с тобой было вызвано панической реакцией на то, что её бросил Шенкман.
Niles, I think this whole pursuit of you has been brought on by a panicked reaction to Schenkman dumping her.
И тут, без всякого предупреждения, тишину разорвал голос, которого они еще не слыхали в лесу, и издал он отнюдь не панический вопль, а выкрикнул нечто похожее на заклинание:
And then, without warning, the silence was rent by a voice unlike any they had heard in the wood; and it uttered, not a panicked shout, but what sounded like a spell.
темные силуэты потерянно бродили между деревьями, дети плакали, тревожные восклицания и панические голоса эхом отдавались в холодном ночном воздухе.
Dark figures were blundering through the trees; children were crying; anxious shouts and panicked voices were reverberating around them in the cold night air.
Ему казалось, что он слышит шелест листьев на деревьях вокруг озера и далекое уханье совы, но никаких признаков того, что его ищут, не было. И уж тем более (он чуточку презирал себя за эту мысль) нигде не раздавалось панических голосов, спрашивающих, куда пропал Гарри Поттер.
He thought he could hear the rustling of the trees that surrounded the lake, and the far-off hoot of an owl, but no hint of a search being made or even (he despised himself slightly for hoping it) panicked voices wondering where Harry Potter had gone.
Она просыпается с паническим «тик-так».
She awakes with a panicked “tick, tock!”
обратила ее в паническое бегство.
drove her off in panicked flight.
Рабочий съежился, охваченный паническим ужасом.
The worker squirmed, panicked.
Гроувер послал мне панический взгляд.
Grover shot me a panicked look.
Сыны Яйца разразились паническими воплями.
The Sons of the Egg screamed and panicked.
В голове роились тем временем панические мысли.
My head shifted into panicked, quick thought.
Эрин бросила панический взгляд на Ланса.
Erin darted a panicked, beseeching glance at Lance.
Замахав руками, Бирс с паническим воплем отпрянул.
Flailing, with a panicked cry, Birs retreated.
На корабле Дарклинга раздались панические вопли.
A panicked shout went up from the Darkling’s ship.
Инари панически взвизгнула и отшатнулась от меня.
Inari let out a panicked shriek and staggered back from me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test