Translation for "пальметты" to english
Пальметты
Translation examples
132. Правительство Колумбии сообщило также Специальному докладчику о том, что, несмотря на начатые расследования, не удалось установить исполнителей преступлений, совершенных в отношении ряда лиц, среди которых числятся: Алехандро Сибаха Эстрада, Габриэль Анхель Рамос Энаморадо, Абель и Нинфа Патрана Васкес; Мисаэль Боканегра Маламбо; Оскар Антонио Пальметт Шмальбах; Луис Эмилио Мехия Суарес; Эстин Энрике Паярес Арриета; Франсиско Сьерра Бенитес; Габриэль Хайме Ортис; Хайме Пикон Торрес и Давид Рейес Кастро; Марко Аурелио Перес Кастрильон; Бранка Сесилия Хименес Контрерас; Родриго де Хесус Флорес; Эухенио, Хорхе и Хулио Саласар; Луис Фернандо Каррильо Вильегас.
132. The Government of Colombia also informed the Special Rapporteur that, although investigations had been initiated, it had proved impossible to identify or determine the perpetrators in the cases of: Alejandro Sibaja Estrada, Gabriel Angel Ramos Enamorado, Abel and Ninfa Patrana Vasquez; Misael Bocanegra Malambo; Oscar Antonio Palmett Schmalbach; Luis Emilio Mejia Suárez; Estín Enrique Payares Arrieta; Francisco Sierra Benítez; Gabriel Jaime Ortiz; Jaime Picón Torres and David Reyes Castro; Marco Aurelio Pérez Castrillón; Blanca Cecilia Jiménez Contreras; Rodrigo de Jesús Florez; Eugenio, Jorge and Julio Salazar; and Luis Fernando Carrillo Villegas.
Дарт запрокинул голову, чтобы полюбоваться украшавшими куполообразный потолок гипсовыми пальметтами и арабесками.
Dart tilted his head to admire the plaster palmettes and ara-besques spread across the barrel-vaulted ceiling.
Особенно после Пальметто-Стрит.
Not after Palmetto Street.
Ах, да, печально известный Пальметто.
Ah, yes, the infamous Palmetto.
Мы были в Пальметто, так?
We went to Palmetto, right?
10:20, северная часть Пальметто.
Ten-twenty. North side of Palmetto.
Что ж, это и есть улица Пальметто.
So, this is Palmetto Street.
Это не имеет отношения к Пальметто.
This has nothing to do with Palmetto.
Ты по горло влипла в Пальметто.
You stuck your neck out on Palmetto.
Итак, как там обстоят дела с Пальметто?
Well, how'd your Palmetto thing go anyway?
Пристань для яхт пальметто на реке Майами.
The palmetto marina on the miami river.
Пальметто, который потом бросился под поезд метро на станции «Таймс-сквер».
Palmetto who killed himself by jumping in front of a subway train in Times Square.
Кустарники пальметто могут расти в тайге только потому, что у них зимой отмирают стволы.
The scrub palmettos of the Taig were able to grow only through buried trunks.
А сверху – куча травы, или пальметто, или просто чего угодно, что растет рядом, на холмах, вот и все.
And on top is a thatch of grass, or palmetto, or whatever grows up on the hill, and that's all.
Да, это корабельный колокол с «Пальметто», спасенный, как и его судовой журнал, когда корабль затонул в Карибском море.
Yes, that is the ship's bell from the Palmetto, rescued like her logbook when she sank in the Caribbean.
Я когда приехал в Индейцев Ключ, поселился на старой заявке Пальметто, возле груды отвалов.
When I first came to Injian Spring, I settled down into the old Palmetto claim, near a heap of old taillings.
Он едва успел рассмотреть, как выглядит дом, и увидеть огромные, похожие на вееры, листья зеленых пальметто.
He could scarcely see what looked like a house up ahead, and the great fan leaves of a green palmetto.
Глубокий сумрак под большими соснами и плотные заросли пальметто не давали ничего увидеть, но шум становился все громче.
The deeper gloom of the big pines and scrub palmetto beyond prevented any sight going further, but the noise was getting steadily louder.
На самом берегу было несколько бугров серого камня, подножье которого окружали заросли пальметто оливкового цвета.
On the shore itself, a few hummocks of gray stone, their feet circled by olive-colored scrub palmetto, reared about the lighter sand of the beach.
Он немедленно потрусил прочь от дюн, через пальметто и кустарники, огибая слишком густые, через которые не смог бы продраться.
He trotted slowly away from the dunes through the palmettos and scrubby bushes, picking a way around patches of growth too dense to cut through.
Этим и занимался последующие двадцать лет. Теперь же окончательно отошел от дел и ловлю рыбу исключительно для собственного удовольствия. Босх ухмыльнулся: – Пальметто?
Did that another twenty, retired and now I fish for my own damned self.” Bosch smiled. “Palmetto?
Переехал сюда из Пальметто – это выше по побережью, я оттуда родом, – купил лодку, снасти и заделался профессиональным рыболовом-наставником.
I moved back here—I’m from Palmetto, up the coast, originally. I bought a boat and became a fishing guide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test