Translation for "пальмера" to english
Пальмера
Translation examples
Мэр Дуглас Пальмер, представитель компании <<Пальмер энд Эссошиэтс>>, сосредоточил свое внимание на вопросе о чрезвычайных ситуациях, связанных с водой, в городах.
Mayor Douglas H. Palmer, Palmer & Associates LL, focused on preparedness for water emergencies in urban settings.
Г-н М. Эшмор (ККЦЭТ) и г-н Д. Пальмер-Браун (Координационный центр МСП по сельскохозяйственным культурам) получили разрешение не участвовать в работе этого совещания.
Mr. M. Ashmore (ICCET) and Mr. D. Palmer-Brown (ICP Crops Coordination Centre) were excused.
Из этих пяти -- Оскар Лопес Ривера, Хуан Сегарра Пальмер, Хейде Белтран, Карлос Альберто Торрес и Антонио Камаио Негрон -- последний был вновь арестован двумя месяцами раньше.
Of those five -- Oscar López Rivera, Juan Segarra Palmer, Haydée Beltrán, Carlos Alberto Torres and Antonio Camacho Negrón -- the last had been rearrested two months earlier.
Всегда имеются издержки, связанные с природоохранными расходами в частном и общественном секторе и оцениваемые недополученным доходом от альтернативного вложения израсходованных на эти цели средств в частный производственный капитал или общественную инфраструктуру (Пальмер и др., 1995 год).
There are always opportunity costs of private and public environmental expenditures, measured by foregone returns from alternative investments in private productive capital or public infrastructure (Palmer et al. 1995).
Дав высокую оценку заявлению мэра Пальмера, главный сотрудник по оперативным вопросам компании <<ПьюэрСейф уотер системс, инк.>> Герард Р. Штёр остановился на вопросах планирования мер по предупреждению чрезвычайных ситуаций и, особенно, мер по ликвидации быстротечных событий.
Complementing Mayor Palmer's intervention, Gerard R. Stoehr, Chief Operating Officer of Pure Safe Water Systems, Inc., focused on planning for disaster situations, primarily, longer-term planning for short-term events.
15. По Ходатайству о рассмотрении ситуации в соответствии с пунктом 63 решения Суда от 20 декабря 1974 года по делу об испытаниях ядерного оружия (Новая Зеландия против Франции) Новая Зеландия выбрала в качестве судьи ad hoc сэра Джеффри Пальмера.
15. In the Request for an Examination of the Situation in accordance with Paragraph 63 of the Court's Judgment of 20 December 1974 in the Nuclear Tests (New Zealand v. France) Case, New Zealand has chosen Sir Geoffrey Palmer to sit as judge ad hoc.
И наконец, подчеркнув устаревающую инфраструктуру в Соединенных Штатах, мэр Пальмер обратил внимание на необходимость синхронизации усилий по осуществлению долгосрочных природоохранных мер с поступлением инвестиций, выделяемых на развитие городской инфраструктуры, а также подготовки скоординированного плана мероприятий по созданию водохозяйственных систем, позволяющих обеспечить устойчивое снабжение чистой питьевой водой в периоды пиковой нагрузки.
Lastly, highlighting the ageing infrastructure in the United States, Mayor Palmer emphasized the need to synchronize long-term conservation efforts with investment in urban infrastructure and the need for a coordinated plan for water systems to provide sustainable pure drinking water when it was most required.
155. Бенуа Пальмер (старший корпоративный советник, компания "Рио Тинто") проанализировал препятствия на пути интеграции управления рисками, связанными с правами человека, в проекты компании: неосведомленность групп, ведущих переговоры, о важности социальных и природоохранных вопросов; чувствительность вопросов прав человека для правительств; и убежденность в том, что повышение стандартов приводит к увеличению расходов.
155. Benoit Palmer (Senior Corporate Counsel, Rio Tinto) reflected on obstacles to integrate human rights risk management into the company's projects: lack of awareness of the importance of social and environmental issues in contract negotiating teams; the sensitive nature of raising human rights issues with the Government; and the belief that increasing standards implied increasing costs.
В ее состав вошли г-н Иоахим Томас (Германия), г-н Петер Лараккер (Нидерланды), г-н Герт Гундерсен (Норвегия), г-н Алексей Оверчук (Российская Федерация), г-н Юрг Кауфманн (Швейцария), г-н Тед Беардсалл (Соединенное Королевство), г-н Дэвид Пальмер (Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций) и г-н Геннадий Виноградов (секретариат ЕЭК).
It was composed of Mr. Joachim Thomas (Germany), Mr. Peter Laarakker (Netherlands), Mr. Gert Gundersen (Norway), Mr. Alexey Overchuk (Russian Federation), Mr. Jurg Kaufmann (Switzerland), Mr. Ted Beardsall (United Kingdom), Mr. David Palmer (Food and Agriculture Organization of the United Nations) and Mr. Guennadi Vinogradov (ECE secretariat).
Это миссис Вильямс, это миссис Парсонс, это миссис Рид, это мисс Пальмер и это мисс Керр.
This is Mrs Williams, this is Mrs Parsons, this is Mrs Reid, this is Miss Palmer, and this is Miss Kerr.
Миссис Окенхерст, вы убили Пальмера? – Нет, ваша светлость. – Хорошо.
Ockenhurst, did you kill Palmer?’” “No, my lord.” “Very well.
Оно было короткое и написано округлым почерком школьницы, обученной чистописанию по методу Пальмера.
It was short, the words written in the rolling Palmer Method hand of a schoolgirl.
– Да я бы не полюбила, будь у тебя денег больше, чем у Гугенхейма и генерала Пальмера вместе взятых.
I wouldn't love you if you had more money than Guggenheim and—and General Palmer put together.
Да будет простираться он от Пальмер-стрит до Рыбного рынка и от Хай-стрит до самой Аизраэли-роуд.
Let the length of it be from Palmer Street even unto the Fish Market, and the Width of It, from the High Street right back to Disraeli Road;
Сообщили также и о ссоре, имевшей место между подсудимым и его женой во второй половине дня, перед той ночью, когда был убит Пальмер.
There was evidence, too, of a bitter quarrel between the prisoner and his wife, overheard by neighbours on the afternoon preceding the night of Palmer’s death.
В частности, что молодой человек по имени Фред Пальмер, с которым Алиса Окенхерст завела роман, устав от измен мужа и плохого с ней обращения, был, несомненно, убит.
Young Fred Palmer, to whom Alice Ockenhurst had turned when tired out by her husband’s continual ill-treatment and infidelities, had undoubtedly been murdered.
Если верить тому, что о ней говорили, Алиса обманывала Фреда Пальмера. Молодой человек начал понимать, что она легкомысленная женщина, хочет отделаться от него и завести роман с кем-то еще.
Indeed, if all that was being suggested to her was true, she had been playing fast and loose with Palmer. The gentleman was making out that she was a light woman and wanting to be rid of him to take up with someone else.
Вопрос следовал за вопросом, и присяжные начали понимать, что миссис Окенхерст не такая уж невинная овечка, как ее представила обвинительная сторона. Она плохо обращалась с мужем, и не исключено, что с Фредом Пальмером тоже.
They realized, as question succeeded question, that Mrs. Ockenhurst was not quite so white as she had been painted, that she had treated her husband badly, and perhaps Fred Palmer too.
– Насколько я знаю присяжных в этом графстве,- ответил поверенный,боюсь, они скажут: "Если Джон Окенхерст не убивал Фреда Пальмера этим самым ножом, может быть, вы можете сказать нам, кто это сделал?"
“From what I know of juries in this county,” the solicitor had said, “I’m afraid they’ll say: ‘If Jack Ockenhurst didn’t kill Fred Palmer with that there knife, perhaps you’ll tell me who did?’”
– Здесь утверждалось,- проскрипел он, держа перед собой страшный предмет, на котором темнели пятна крови бедного Фреда Пальмера,- здесь утверждалось, что это не тот тип оружия, которым бы воспользовался кузнец, замышляя убийство.
“It has been argued,” he grated, holding up the wicked little object, its blade still rusty with poor Fred Palmer’s blood, “it has been argued that this is not the kind of weapon that one might expect a blacksmith to use if he were minded to commit murder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test