Translation for "палумбо" to english
Палумбо
Translation examples
Учебный центр для пенсионеров, Сантьяго-дель-Эстеро <<Кармен Палумбо де Легисамон>>, Аргентина
Centro de Docentes Jubilados y Pensionados Santiago del Estero "Carmen Palumbo de Leguizamón", Argentina
2) по разделу, относящемуся к компетенции Министерства внутренних дел (выборы, защита интересов женщин, проституция и иные правонарушения) — Ванна Палумбо, заместитель инспектора-супрефекта в Министерстве внутренних дел;
(2) For issues relating to the areas of competence of the Ministry of the Interior (elections, protection of women, prostitution and other offences), Vanna Palumbo, Sub-Prefect and Assistant Inspector at the Ministry of the Interior.
В своем недавнем исследовании Паркер и Палумбо (Parker and Palumbo), изучая, как комплексный набор счетов зарекомендовал бы себя в условиях нынешнего финансового кризиса, пришли к выводу о том, что составление таких счетов позволило бы вскрыть "факты", касающиеся цен на жилье, кредитной зависимости домашних хозяйств и динамики сбережений.
A recent paper by Parker and Palumbo, which examined how an integrated set of accounts would have performed during the current crisis, found that the "facts" related to housing prices, household leveraging, and saving would have been highlighted by such a set of accounts.
Палумбо смышлёный парень.
Palumbo is smart.
Алло. Палумбо у телефона.
Inspector Palumbo speaking.
Ники Ринальди, Марио Палумбо...
Nicky Rinaldi, Mario Palumbo...
Палумбо, куда вы, не уходите.
- Palumbo, don't go away.
- Я уже говорил об этом Палумбо.
- I've already told Palumbo.
Да, сэр, офицер Палумбо, сэр.
Yes, sir, Officer Palumbo, sir.
Доктор Палумбо, я хочу домой.
Inspector Palumbo, I want to go home.
- И вы выбрали Палумбо, этого дебила.
- And you chose Palumbo, that moron.
Какие-то проблемы, офицер Па... Палумбо?
Is there a problem, Officer Palumbo?
И именно он отыскал работу для злополучного ударника Палумбо после того, как Станислава депортировали из Штатов, а «Капиталистическая свинья» распалась и прекратила свое существование.
It was he, too, who found a job for Palumbo, the ill-fated drummer, after Stanislaw had been deported and the Capitalist Pig disbanded.
Посадив за барабаны Палумбо, старого индейца, собравшиеся у костра исполняли нечто орнаментальное и торжественное: версию редкой многочасовой тантрической раги, которую древние приберегали исключительно для периодов лунных затмений и брачных церемоний особо важных персон.
Near the fire, the band—with Smokestack Lightning sitting in on Palumbo's abandoned drums—was into something ornamental and ceremonious: an adaptation of a rare hours-long Tantric raga which the ancients had reserved exclusively for lunar eclipses and the nuptials of important personages.
Сейчас передо мной лежит цитата из лорда Палумбо, доказывающего, что все наследие нации «несет груз ностальгии по несуществовавшему золотому веку, каковой, если бы он существовал, оказался бы гибелью прогресса». Душа болит от подобной тупости!
I have before me as I write a quote from Lord Palumbo arguing that the whole vague notion of heritage ‘carries the baggage of nostalgia for a non-existent golden age which, had it existed, might well have been the death of invention’, which is so fatuous it breaks my heart.
И, конечно, приведите музей естественной истории в тот вид, в каком он был, пока его не раздолбали (совершенно необходимо вернуть на место выставку насекомых, вредящих домашнему хозяйству, демонстрировавшуюся с 1950-х годов), и сделайте бесплатным вход во все музеи, и заставьте лорда Палумбо вернуть на место здание «Маппин и Уэбб», и восстановите дома на Лайонс-Корнер, но теперь пусть в них кормят чем-нибудь съедобным, и хорошо бы еще кофейную лавку «Кардома» ради старых добрых времен;
And, of course, put the Natural History Museum back to the way it was before they started dicking around with it (in particular they must restore the display case showing insects infesting household products from the 1950s), and remove the entrance charges from all museums at once, and make Lord Palumbo put the Mappin and Webb building back, and bring back Lyons Corner Houses but this time with food you’d like to eat, and maybe the odd Kardomah for old times’ sake, and finally, but most crucially, make the board of directors of British Telecom go out and personally track down every last red phone box that they sold off to be used as shower stalls and garden sheds in far-flung corners of the globe, make them put them all back and then sack them – no, kill them.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test