Translation for "паллиативное" to english
Паллиативное
adjective
Translation examples
adjective
Всемирный союз паллиативного ухода
Worldwide Palliative Care Alliance
Мы опубликовали план действий в области паллиативной терапии, который охватывает каждый шаг в процессе паллиативного лечения.
We have published a palliative care action plan, which covers every step in the palliative care process.
Разработка с этой целью стандартов профессиональной подготовки и паллиативного ухода8 и поощрение междисциплинарных подходов в отношении всех сторон, обеспечивающих паллиативный уход;
To this end, develop standards for training and palliative care8 and encourage multidisciplinary approaches for all service providers of palliative care;
Разработка с этой целью стандартов профессиональной подготовки и паллиативного ухода и поощрение междисциплинарных подходов в отношении всех учреждений, обеспечивающих паллиативный уход.)
To this end, develop standards for training and palliative care, and encourage multidisciplinary approaches for all service providers of palliative care.)
Но это паллиативное лечение.
But this is palliative care.
Нет, позвоните в паллиативное.
No! Call up to palliative.
Онкология, вызываем службу паллиативной помощи.
Oncology, we're paging palliative services...
Клиническая онкология и паллиативная помощь.
Clinical oncology and palliative care.
Что–то типа паллиативного ухода.
Kind of like palliative care.
Нужно начать паллиативное лечение.
You're gonna have to treat her palliatively.
Вызываем службу паллиативной помощи. Крыло 3609.
Paging palliative services, extension 3609.
Нет. Только паллиативное лечение.
No treatment, just palliative meds at this point.
Мы можем сделать лишь паллиативные операции.
There are palliative surgeries we can do.
Его мать... нуждалась в паллиативной помощи.
Um... his mother... was in palliative care.
Но у них есть паллиативные средства, способные намного улучшить положение.
But they may have palliatives to improve his lot.
Нынешнее паллиативное лечение, – он неловко указал на фильтр крови, – поможет выиграть немного времени.
The present palliative,” he gestured awkwardly at the blood filter, “buys a little time.
Местные лекари, знавшие из всей врачебной науки только про клизмы из марганцовки и паллиативные действия молока с сахаром, решили проблему просто: пусть ею занимаются военные власти; последние же никак не могли договориться между собой, что им делать.
The local doctors, having exhausted their science with distracting enemas and milk sugar palliatives, had passed the problem on to the military authorities, who could not agree on what to do.
Он принимал что-нибудь каждый час и всегда тайком, потому что на протяжении всей докторской практики он, выдающийся мастер своего дела, неуклонно выступал против паллиативных средств от старости: чужие недуги он переносил легче, чем собственные.
He took something every hour, always in secret, because in his long life as a doctor and teacher he had always opposed prescribing palliatives for old age: it was easier for him to bear other people’s pains than his own.
Несколько дней назад Джейсон побывал у невропатолога, и диагноз специалиста полностью подтвердил поставленный ранее мною: устойчивый рассеянный склероз в тяжелой форме. Единственное средство борьбы — наборы фармацевтики паллиативного действия, вызывающие временную ремиссию.
Jason had been seeing a neurologist for some weeks now. The specialist's diagnosis had been the same as mine: Jason suffered from severe and nonresponsive multiple sclerosis for which the only useful treatment was a regimen of palliative drugs.
Он прописывал шоколадный крем и плавленый сыр от разлития желчи, советовал заниматься любовью во время переваривания пищи, считая это паллиативным средством для продления жизни, и беспрерывно курил вонючие самокрутки, которые сворачивал из грубой бумаги, и советовал всем своим больным делать то же самое – как лекарство от всех болезней.
He prescribed chocolate cream with melted cheese for disturbances of the bile, he advised lovemaking during the languors of digestion as a fine palliative promoting long life, and he smoked endless wagon drivers’ cigars, which he rolled with rag paper and prescribed to his patients for all sorts of equivocations of the body.
Предложения, снятие предложений, всевозможные условия, паллиативные статьи договоров, предложения о созыве новых конференций — все это следовало одно за другим с поражающим воображение разнообразием до тех пор, пока, не иссякнув, заставило м-ра Чемберлена 22 сентября через сэра Альфреда Мильнера объявить правительству Южно-Африканской республики о «бесполезности дальнейшего проведения дискуссий, основываясь на старых принципах, и о решении правительства ее величества рассматривать ситуацию в новом свете, и о формулировании своих собственных предложений для окончательного урегулирования проблем, возникших в Южной Африке в результате политики, проводимой постоянно в течение многих лет правительством ЮАР.
Offers, withdrawals, stipulations, palliative clauses, proposals for further conferences followed each other in bewildering variety, till at length, worn out, Mr. Chamberlain, on September 22, intimated to the Government of the South African Republic, through Sir Alfred Milner, that it was "useless to further pursue a discussion on the lines hitherto followed, and her Majesty's Government are now compelled to consider the situation afresh, and to formulate their own proposals for a final settlement of the issues which have been created in South Africa by the policy constantly followed for many years by the Government of the South African Republic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test