Translation for "паллас" to english
Паллас
Translation examples
Финляндия (Паллас)
Finland (Pallas)
Этой станцией будет действующая станция "Паллас", которая на сегодняшний день не имела официального статуса станции ЕМЕП.
This would be the existing Pallas station, which had not been officially recognized as an EMEP station so far.
Докладчик провела анализ данных, полученных за период 1989-2000 годов с участков в Палласе (Финляндия) и Рёрвике (Швеция).
She has evaluated data from sites in Pallas (Finland) and Rörvik (Sweden) for the 1989 to 2000 period.
При сопоставлении данных по двум вышеупомянутым участкам выяснилось, что на юге уровни ПАУ выше, чем в северной части, в то время как уровни ПХД и ГХГ в Палласе и Рёрвике одинаковы.
A comparison of the two sites has revealed that the PAH levels are higher in the south than in the north, while the levels of PCBs and HCHs in Pallas and Rörvik are similar.
В другом отдаленном арктическом районе Паллас (Финляндия) были зарегистрированы концентрации БДЭ-47 и БДЭ-99 0,3-2 пг/м3 (Peltola, 2001 в Peltola & Ylä-Mononen, 2001).
At another remote Arctic area in Pallas, Finland, BDE-47 and BDE-99 concentrations were measured between 0.3-2 pg/m3 (Peltola, 2001 in Peltola & Ylä-Mononen, 2001).
Что касается других СОЗ (например, p,p'-дихлордифенилтрихлорэтан, или p,p'-ДДТ), то на арктических станциях Алерт и Паллас наблюдались тенденции, отражающие медленное или незначительное уменьшение атмосферных концентраций в связи с принятием международных мер по ограничению выбросов.
For other POPs (e.g., p,p'-Dichlorodiphenyltrichloroethane or p,p'-DDT), at the Arctic stations of Alert and Pallas, observed trends show slow or no significant decline in air concentrations in response to international emissions controls.
Данные по ЛОС в 1997 году поступили в КХЦ из 11 следующих пунктов: Шпицберген, Зеппелин-Маунтин (NO42), Биркенес (NO1), Паллас (FI96), Утë (F19), Лангенбрюгге (Вальдхоф, DE2), Козетице (CS3), Старина (SK6), Монтелибретти (IT1), Тэникон (CH3), Донон (FR8).
The following 11 sites reported VOC data to CCC in 1997: Spitzbergen, Zeppelin Mountain (NO42), Birkenes (NO1), Pallas (FI96), Utö (FI9), Langenbrügge (Waldhof, DE2), Kosetice (CS3), Starina (SK6), Montelibretti (IT1), Tänikon (CH3), Donon (FR8).
Идет война, Лорд Паллас.
This is war, Lord Pallas.
Да что ть* об этом знаешь, Паллас!
What would you know, Pallas?
Палласу нужна я, а не ты.
Pallas is using you to get to me.
Да, лорд Паллас, хвала богам за это.
Yes, Lord Pallas, we must give thanks.
Об этом никто не должен знать, лорд Паллас.
No one can know about this, Lord Pallas.
Сожалею, лорд Паллас, стрела попала ему в грудь.
I'm sorry, Lord Pallas, an arrow to the chest.
Идет война, лорд Паллас, на суд нет времени.
We're at war, Lord Pallas, there's no time for trials.
Паллас знает, что в глубине души вы трусливы, генерал.
Pallas knows that you're a coward at heart, General.
Вы же не имеете в виду лорда Палласа, брата короля...
You're not suggesting that Lord Pallas, the King's brother...
Когда я был юнгой, я служил на георазведчике возле станции ПАллас.
I did a tour on a prospector ship outside of Pallas Station.
Он сам со своими друзьями помогал очистить Паллас.
He himself had, with the Futuremen, helped clean out Pallas.
— Но он же отплыл с капитаном Алленом, он на борту «Палласа».
But he has gone with Captain Allen – he is aboard the Pallas.
— Так «Паллас» отплыл, сэр? — ужаснувшись, воскликнул Джек Обри.
'Pallas has sailed, sir?' cried Jack, aghast.
Паллас. «Путешествие по южным провинциям Российского государства». 1793.
Pallas’s 1793 Travels Through the Southern Provinces of the Russian Empire.
Трижды наносила пробоины «Палласу» и сбила одну из стеньг у «Эмеральда».
hulled the Pallas three times and knocked away one of the Emerald's topmasts;
Если они уже знали обо мне, упоминание «Нью-Паллас Тауэрса» не сообщило бы им ничего нового.
If they already knew about me, mentioning the New Pallas Towers wouldn’t be telling them anything new.
Вытащив кошелек, я повернул его к свету, исходившему от «Нью-Палласа» позади меня, и открыл.
I pulled it out, angled it toward the marquee light from the New Pallas behind me, and flipped it open.
Подумать только, что бы на моем месте совершили Паллас, ученый Соландер или Гмелины, старый и молодой!
Think what Pallas, think what the learned Solander, or the Gmelins, old and young, would have accomplished!
Но все это было до тех событий, которые имели место возле «Нью-Паллас Тауэрса» неделю назад.
But that had been before everything that had happened at the New Pallas Towers a week ago.
Однако, судя по всему, ему удалось проделать путь от моей квартиры до «Нью-Паллас Тауэрса».
Yet apparently he was still able to made it from my apartment all the way here to the New Pallas Towers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test