Translation for "палестрины" to english
Палестрины
Translation examples
ПАЛЕСТРИНА, ИТАЛИЯ, ПОСЛЕДНЕЕ ШОУ
Palestrina, Italy The last show
Десять лет назад, мы пришли сюда... в Палестрину, с Morphine...
Ten years ago we came Palestrina with Morphine ...
Появление Палестрины предшествует появлению Римской цивилизации Это небольшая деревня на вершине горы.
Palestrina is a village pre-Roman origin Is a small village in the top of a mountain ...
Предшественник Баха, Палестрина, Он... написал много работ для нескольких хоров поющих одновременно в полифонии.
Bach's forerunner palestrina, he wrote many works for several choirs at the same time, wallowing in polyphony. -
Предшественник Баха, Палестрина, он... он написал много работ для нескольких хоров поющих одновременно в полифонии.
Bach's forerunner, Palestrina, he wrote many words for several choirs at the same time, wallowing in polyphony.
Микаэла Меме (Координатор фестиваля): Палестрина является одним из наиболее древних поселений в Италии, до Рима. Этот город очень, очень древний
Palestrina is one of the villages oldest in Italy, more than Rome Therefore this city It is very, very old ...
Он сразу начал пытаться говорить на итальянском... и весь путь от аэропорта до Палестрины прошел так: "Как вы это называете?
He began to speak Italian right away And throughout the trip Airport to Palestrina Was "How do you say this?
– Палестрина расположена в зоне В, жизнь там более стабильна.
Palestrina is a Band B town, which means its relocatees are permanent fixtures.
– Тогда поищи записи Палестрина и Монтеверди. – Заметил Стэн.
“Then you’d better lay in a load of Palestrina and Monteverdi,” Stan observed.
Он получал наслаждение от всего, начиная от Палестрины[7] и кончая Паттен, особенно от нее.
He enjoyed everything from Palestrina to Patterson, and especially her.
Имеется также Джованни Пьерлуиджи да Палестрина (1525–1594), автор знаменитых мадригалов и мотетов.
There was also Giovanni Pierluigi da Palestrina (1526–1594), the great composer of madrigals and motets.
Возглавляет Бюро по общественно-социальной регуляции отношений в Палестрине, штат Техас.
He is the head of the Community Social Adjustment Bureau in Palestrina, Texas, one of the biggest Band B relocation towns in the whole country, centred on Corpus Christi.
Ее тело перевезли в Рим и положили в саркофаг, который Константин предназначал для себя, в мавзолее, построенном им в трех милях от города по дороге в Палестрину.
They carried her body to Rome and laid it in the sarcophagus Constantine had designed for himself, in the mausoleum he had built three miles out of the City on the road to Palestrina.
УКВ-станции для образованных передавали праздничные концерты — старинную музыку Корелли[124] , Баха и Палестрины[125], дирижер — покойный Гринберг, партия виола да гамба — Коэн, партия клавесина — Леви.
The cultural FM stations offered holiday concerts of Corelli, Bach, and Palestrina--Music Antiqua, conducted by the late Greenberg, with Cohen on the viola da gamba and Levi on the harpsichord.
Позавтракав луковой булкой и лососиной, он любил прилечь в конторе на кожаный диван, накрыться шалью, связанной матушкой, и под музыку Палестрины, Монтеверди посоображать в голове свои юридические и деловые операции.
After a breakfast of onion rolls and Nova Scotia, Simkin liked to lie down on the black Naugahyde sofa hi his office, cover himself with an afghan knitted by his mother, listening to Palestrina, Monteverdi, as he elaborated his legal and business strategies.
— Тогда я должен вам сообщить, что по утрам в воскресенье в этом краю все, независимо от возраста и общественного положения, начинают танцевать, едва выйдя из церкви. Вот почему я танцевал с сеньоритой Рамоной Матеу на площади перед собором в Таррагоне, куда я отправился, чтобы послушать «Короткую мессу» Палестрины.
Then I must tell you that on Sunday mornings it is the custom, in that country, for people of all ages and conditions to dance, on coming out of church: so I was dancing with Ramon Mateu i Cadafalch in the square before the cathedral church of Tarragona, where I had gone to hear the Palestrina Missa Brevis.
Когда архиепископ вернулся из короткой поездки в Испанию, вся Лима спрашивала: «Что он привез?» Наконец разнеслась весть, что он вернулся с томами месс и мотетов Палестрины,[25] Моралеса[26] и Витториа и тридцатью пятью пьесами Тирсо де Молина, Руиса де Аларкона и Морето.[27] В его честь устроили празднество.
When the Archbishop returned from a short trip to Spain, all Lima kept asking: "What has he brought?" The news finally spread abroad that he had returned with tomes of masses and motets by Palestrina, Morales and Vittoria, as well as thirty-five plays by Tirso de Molina and Ruiz de Alarçon and Moreto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test