Translation for "палаунг" to english
Палаунг
Translation examples
Государственная партия освобождения (Палаунг) (ГПОП)
Palaung State Liberation Party (PSLP) Nam Hsam
8. Национально-освободительная армия Палаунга (НОАП) 21 апреля 1991 года
8. Palaung State Liberation Army (PSLP) 21 April 1991
Свидетельские показания были получены в отношении 16 случаев изнасилования 25 женщин (19 женщин-шан, 1 женщина народности акха, 1 женщина-палаунг и 4 женщины-кайин).
Testimonies were received about 16 rape incidents, involving 25 women (19 Shan, 1 Akha, 1 Palaung and 4 Kayin women).
Она отмечает, что соглашения о прекращении огня подписаны между правительством и 14 этническими вооруженными группами (за исключением Армии независимости Качина (АНК) и Национально-освободительной армии Та'анг (Палаунг)).
She notes that ceasefire agreements have been signed between the Government and 14 ethnic armed groups (with the exceptions of the Kachin Independence Army (KIA) and the Ta'ang (Palaung) National Liberation Army).
24. Комитет выражает свою глубокую обеспокоенность большой распространенностью сексуального и иных форм насилия, включая изнасилования, совершаемого военнослужащими в отношении проживающих в сельских районах женщин из этнических групп, включая женщин народностей шан, мон, карен, палаунг и чин.
24. The Committee expresses its deep concern at the high prevalence of sexual and other forms of violence, including rape, perpetrated by members of the armed forces against rural ethnic women, including Shan, Mon, Karen, Palaung and Chin women.
72. Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин выразил глубокую обеспокоенность в связи с многочисленными случаями сексуальных и других форм насилия, включая изнасилования, совершаемых военнослужащими в отношении сельских женщин из этнических групп шан, мон, карен, палаунг и чин.
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has expressed deep concern at the high prevalence of sexual and other forms of violence, including rape, perpetrated against rural women from the Shan, Mon, Karen, Palaung and Chin ethnic groups by members of armed forces.
Страновой целевой группе удалось подтвердить, что в октябре 2010 года двое детей и трое молодых людей в возрасте 18 лет покинули свою деревню предположительно для работы на ферме в зоне прекращения огня в Палаунге, но вместо этого были отправлены в ОАШВ, где их заставили выполнять другую работу.
The country task force was able to verify a case in October 2010 in which two children and three youths 18 years old left their village, ostensibly to work as agricultural labourers in the Palaung ceasefire area, but instead were trafficked to UWSA, where they had to undertake forced labour.
61. В ноябре 2008 года Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин выразил глубокую обеспокоенность в связи с многочисленными случаями сексуальных и других форм насилия, включая изнасилования, совершаемые военнослужащими в отношении сельских женщин из этнических групп шан, мон, карен, палаунг и чин.
61. In November 2008, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women expressed deep concern at the high prevalence of sexual and other forms of violence, including rape, perpetrated against rural women from the Shan, Mon, Karen, Palaung and Chin ethnic groups by members of the armed forces.
Согласно новой конституции, государство будет состоять из семи административных и семи национальных областей (Качин, Кая, Кайин, Шан, Чин, Мон и Ракхайн), одной самоуправляемой административной единицы для народности ва и пяти самоуправляемых зон, где будут проживать граждане страны, принадлежащие к народностям па-о, дану, палаунг, коканг и нага.
In the new constitution, the State would be made up of seven regions, seven states (Kachin, Kayah, Kayin, Shan, Chin, Mon and Rakhine), one self-administered division for Wa nationals and five self-administered zones for Pa-o, Danu, Palaung, Kokang and Naga nationals.
Например, женщины народности палаунг сообщили Специальному докладчику, что их покупательная способность упала до рекордно низкого уровня после скачка цен на топливо, так как средства из домашнего бюджета тратятся главным образом на покупку таких основных продуктов питания, как рис, а не другие продукты, как, например, чай, который, согласно сообщениям, является основным видом производимой ими продукции.
Palaung women, for example, reported to the Special Rapporteur that their purchasing power fell to a record low following the hike in fuel prices, since household budgets were basically allocated to the purchase of food staples such as rice, rather than other products, such as tea, which is their reported main production.
Для одного из здешних малых народов, палаунгов, прелесть женщины измеряется длиной шеи;
There are a people in this country called the Palaungs who admire long necks in women.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test