Translation for "палантины" to english
Палантины
noun
Translation examples
noun
Дорогой, не принесёшь мне палантин?
Dear, would you please get my stole?
Там вечерний палантин, веер приглашение на танцы.
There's an evening stole, a fan... ..a dance card.
Ее семицветный палантин был наполовину уже палантина Духары, а покрой темно-серого шелкового платья – простым.
Her seven-striped stole was half the width of Duhara’s stole, and her dark gray silks were simply cut.
Внезапно на ее плечах появился семиполосный палантин.
Suddenly the sevenstriped stole hung from her shoulders.
Я заметил, что она одолжила Вайо свой палантин;
I saw she had lent Wyoh a stole;
За ним в залу вошли Хисвет и Фрикс, обе в скромных черных платьях и палантинах.
Hisvet and Frix came close after him, in sober silken black robes and stoles.
Ширина ее палантина, несомненно, говорила в пользу этих сплетен, но у каждого свой вкус.
The width of her stole certainly spoke in favor of the whispers; that was a matter of personal choice.
От новой Амерлин в день, когда она принимает палантин и посох, ожидают, что она дарует прощения и смягчает наказания.
An Amyrlin was supposed to grant indulgences and relief from penances on the day she assumed the stole and the staff.
Помедлив, она стянула с плеч Хранительницы широкий голубой палантин, бережно сложила и накрыла им ее лицо.
After a moment, she pulled the wide blue stole from Gitara’s shoulders, folded it carefully, and laid it over the Keeper’s face.
- Элайда желает заполучить этих девушек так же сильно, как она желала палантин, - не шевелясь, ответила Теслин.
“Elaida does want those girls as much as she ever wanted the staff and stole,” Teslyn said simply, without moving.
Может быть, им как мужчиной она и увлеклась, но ведь она обрекала на смерть тех, кем он командовал. И все ради того только, чтобы носить белый горностаевый палантин!
She might be interested in him as a man, but she was prepared to murder those he had commanded and only so that she could wear a white ermine stole.
Платья с высоким воротом были чистейшего белого цвета, не считая каймы на подоле и манжетах, перекликающейся по цвету с полосатым палантином Амерлин.
The high-necked dresses were the purest white except for the bands at hem and cuffs that copied the Amyrlin’s seven-colored stole.
noun
Я уж и палантин собиралась надеть!
I have a tippet I was to wear!
А палантин из желтого меха был выцветшим от старости.
And the tippet of yellowish fur grown pale with age.
Шерстяные перчатки, черное суконное пальто, старый меховой палантин ждали, пока их наденут.
The woollen gloves, black cloth coat, the elderly fur tippet, were ready to put on.
Ее палантин был отделан золотым шнуром под стать юбкам, и она застегнула его брошью, усаженной рубинами.
Her tippet was gold-laced to match her petticoat and to fasten it she wore a brooch composed of clustered rubies.
Мистер Панчен не мог припомнить, носила ли тетя Лиззи палантин, но почему-то и он усиливал сходство.
He could not remember that Aunt Lizzie had had a tippet, but all the same he was very strongly reminded.
Превосходное черное пальто, застегнутое на все пуговицы, возле шеи завершалось палантином из очень дорогого коричневого меха.
Her very good black coat was buttoned up to her throat and finished with a tippet of very good brown fur.
букетики искусственных цветов, палантин из горностая (правда, слегка пожелтевший от времени, но вполне пригодный для того, чтобы отделать старенькую мантилью Софии);
branches of artificial flowers; an ermine tippet (alas, turned sadly yellow with age, but it would serve to trim Sophy’s old pelisse!);
Эта муфта, а также палантин были памятью о тете Элизе – той самой, которая когда-то подарила маме нижнюю юбку из розового муслина.
This, with the tippet round her throat, had been sent to her with her Aunt Eliza’s love—the same who had once given Mama a set of pink Indian muslin underwear.
Если ты хочешь, чтобы этому поверил весь город, ты не должна избегать общества. Смелее, вели своей служанке принести капюшон и палантин[18]. Экипаж ждет нас. Слова леди Остермор звучали убедительно.
said Hortensia, with indignation. "Your ladyship knows it to be false." "Harkee, ninny, if you'd have the town believe it false, you'll show yourself—show that ye have no cause for shame, no cause to hide you from the eyes of honest folk. Come, girl; bid your woman get your hood and tippet. The carriage stays for us."
В верхнем ящике хранились довольно странные вещи — несколько пар старых вечерних туфель, рваная плюшевая скатерть, когда-то бывшая голубой, пять или шесть вееров — кружевной, шелковый, атласный, даже бумажный, не менее дюжины сумок и два меховых палантина в плачевном состоянии.
In the top one there was a most extraordinary collection of things—several pairs of old evening shoes; a tattered plush tablecloth which had once been blue; five or six fans—lace, silk, satin, and even paper; at least a dozen handbags; and two fur tippets in a noisome state of decay.
Дома в провинции, особенно старые, к несчастью, продуваются ветром насквозь, а погода в это, как, впрочем и во всякое время года, не внушает особого доверия, Поэтому наденем черное пальто и меховой палантин — старые друзья не подведут! — поверх светлого шерстяного платья, что тоже вполне по сезону.
Country houses, and especially old ones, were sadly apt to be draughty, and the weather at this or indeed any time of the year very little to be depended upon. She would therefore wear her black coat and fur tippet, trusted friend of many years, over the dress of light wool appropriate to the season.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test