Translation for "палан" to english
Палан
Translation examples
17. Остановившись на коррупции в избирательной системе как препятствии на пути поощрения демократии, прав человека и господства права, гн Палан Мулонда предложил критический анализ коррупционной практики и злоупотреблений полномочиями в ходе выборов на примере странового исследования по Замбии, посвященного обжалованию результатов парламентских выборов.
17. Addressing electoral corruption as a challenge to the promotion of democracy, human rights and the rule of law, Mr. Palan Mulonda offered a critical analysis of electoral corrupt practices and abuse of authority using a Zambian case study which centred on a parliamentary election petition.
Госпожа Палан весьма приятная женщина.
Mistress Palan is a most pleasant woman.
Госпожа Палан перевернулась на бок и захрапела.
Mistress Palan heaved onto her side and began to snore.
В голосе Хэйзел Палан, торговки коврами из Муранди, явственно слышался говор Лугарда.
Haesel Palan was a rug merchant from Murandy with the lilt of Lugard in her voice.
Морейн затворила за собой дверь, а госпожа Палан продолжала похрапывать. Глава 19
Mistress Palan was still snoring as she closed the door behind her. Chapter 19
– Корабли обеспечения «Раджаба Ган Палан» и «Шакти» присоединились к эскадре после недолгого пребывания в Тривандраме…
Replenishment ships Rajaba Gan Palan and Shakti have rejoined the battle group after a brief stay in Trivandrum—
Одежда Морейн перекочевала из шкафа на настенные крючки, а на умывальнике вместо ее гребешка и щетки лежали гребень и щетка госпожи Палан.
Her clothes had been moved from the wardrobe to pegs on the wall, her comb and brush displaced from the washstand for Mistress Palan’s.
Морейн надеялась отделаться от обременительной компании, пораньше отправившись спать, однако едва она успела снять платье, как появилась госпожа Палан и продолжала болтать, пока не заснула.
She thought to escape by retiring early, but Mistress Palan appeared almost as soon as she had her dress off and talked until she dropped off to sleep.
Тесная, натирающая все тело шкура, кровоточащие ссадины, стертые подошвы ног, к которым мех был приклеен английским пластырем, жара, удушье, грязное тело — эта пытка стала невыносимой уже десять дней назад, в выжженной солнцем пустоши Косс дю Палан, но с тех пор они преодолели еще двести миль.
The torment of the ill-​fitting, chafing hide, the incessantly-​repeated small rasping wounds, the ooze of blood, the flayed soles of his feet, attached to the fur by court-​plaster, the heat, the suffocation, the vile uncleanliness, had reached what he had thought the unendurable point ten days, two hundred miles, ago, in the torrid waste of the Causse du Palan. Was this attempt going to succeed?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test