Translation for "падая" to english
Падая
Translation examples
Падая, она слегка подталкивает другую исполнительницу, которая тоже падает, и вот уже несколько танцоров запинаются и падают.
As she falls, she nudges another dancer, who also falls, and now a number of dancers are stumbling and falling.
Я не паду.
I will not fall.
Падая по воздуху?
- Falling through the air?
"Вода... пад...", ясно. Хорошо.
"Water Falls", OK.
"Падите на колени"...
Fall on your knees
Пади, как я пал!
Fall as I did!
Но... если я паду...
But... If I fall...
Оно называется "Вода пад"
This one's called "Water Falls".
Не падая в воду.
Without falling into the water.
# Не падая с крыши
# Without falling off a roof
Падая с коня, Фродо подумал, что ему суждено сгинуть в грохочущем разливе вместе со своими врагами. И лишился чувств.
Then Frodo felt himself falling, and the roaring and confusion seemed to rise and engulf him together with his enemies.
Если цвет является ощущением лишь в зависимости от сетчатки (как вас заставляет признать естествознание), то, значит, лучи света, падая на сетчатку, производят ощущение цвета.
If colour is a sensation only depending upon the retina (as natural science compels you to admit), then light rays, falling upon the retina, produce the sensation of colour.
Если падем мы, кто устоит?
For if we fall, who shall stand?
Даже если мы падем, мы не отречемся.
Even if we fall, we will not despair.
И падая, грезил о Фанни.
And falling, dreamt of Fanny.
Он остановился, падая на ветку.
He stalled, falling towards the branch.
Она возвращалась, качаясь и падая.
She turned around, staggering and falling.
Падая, я видела только лица.
Falling, I saw only faces.
Падая навзничь, он кричал.
He screamed in her fur, falling backward.
Я никогда впредь не паду так низко.
Never again will I fall so low.
Если мы падем, воевать будет больше некому.
If we fall, there will be none left to fight again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test