Translation for "падалью" to english
Падалью
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
- Стревятники падаль едят.
Vultures eat carrion.
Вороны клюют падаль.
Carrion crows pecking away.
Уберите эту падаль!
Take away this carrion.
Они питаются падалью.
They thrive on carrion.
Ты отпустишь эту падаль?
Send that carrion back? !
Падаль пусть гниёт.
"and sternly said, 'Let the carrion rot.
Если это падаль, придется сжечь.
If it's Carrion, I'll have to burn it.
Они зарываются в землю, когда чувствуют падаль.
They burrow into the ground when they sense carrion.
Зимой даже орлы полагаются в основном на падаль.
During winter, even eagles rely almost entirely on carrion.
Он может скакать от мира к миру в охоте на падаль.
It can jump from world to world hunting for carrion.
Любая падаль, например дохлая собака или кошка, хотя бы совсем разложившаяся и испускающая зловоние, столь же лакомая пища для них, как самая здоровая пища для народа других стран.
Any carrion, the carcase of a dead dog or cat, for example, though half putrid and stinking, is as welcome to them as the most wholesome food to the people of other countries.
— Ты Человек-падаль
You are the Carrion Man.
Теперь он Человек-падаль.
He was the Carrion Man now.
Человек-падаль не слушал его.
The Carrion Man wasn't listening.
Человек-падаль гнил заживо.
The Carrion Man was rotting.
Они питаются в основном падалью.
They were mostly carrion eaters.
Человек-падаль вошел в больницу.
The Carrion Man entered the hospital.
Человек-падаль знал ответ.
The Carrion Man knew the answer.
- Абда, загрузи эту падаль.
“Abda, get that carrion loaded.”
А для этих зверей он - падаль.
Yet to these beasts he is carrion.
Я уберу отсюда эту падаль.
I’ll get this carrion out of here.
noun
Он указал на меня, как на падаль.
He gestured at me as if I were offal.
— А что он тут делал... с этой падалью в ящике?
       'What was he doing with this - box of offal?'
Падаль и экскременты. Кровь и желчь.
Offal and excrement. Blood and bile.
Слушай, ты, ослиная падаль, я не…
Listen, you damnable mule offal, I don’t—”
«Свиная отбивная» был мразью, падалью, дерьмом!
Pork Chop was slime, offal, defecation!
Падаль, – подумал он. – Скоро твоя голова будет висеть на колу.
Offal, he thought. Your head will be on a spike soon.
— Ты, — сказала она. — Темный дикарь, собака, падаль. Спроси мертвых.
“You,” she said.”Tribal savage, dog, offal. Ask the dead.”
Царь был так потрясен, словно я внес в его покои какую-то отвратительную падаль.
He was as shocked as if I had brought in some piece of offal.
– Ты хочешь сказать, что мы должны бросить тебя посреди дороги, как какую-нибудь падаль, и оставить на произвол судьбы?
You mean we should drop you in the street like offal and leave you to whatever fate comes?
Мужчины и женщины окружили его, словно мухи, слетевшиеся на падаль, руки их поднимались и опускались.
The men and women went after him and covered him the way flies cover a piece of offal after a butchering, and their hands rose and fell.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test