Translation for "паводковая" to english
Паводковая
Translation examples
Малый объем выпуска воды из-за низкого спроса на энергию и накопления паводкового стока вышерасположенных рек
Low water release due to low energy demand and accumulation of high water discharge from upstream rivers
Кроме того, паводковые воды приносят в сельскохозяйственные районы плодородный грунт.
Flood waters also bring fertile soil to agricultural areas.
15. Эффективность мер по отводу паводковых волн, в частности перенос дамб и устройства паводковых польдеров, должна оцениваться на основе данных наблюдения за основным водотоком в течение длительного периода времени.
15. The effectiveness of measures on flood wave run-off, particularly dyke relocation and the development of flood polders, should be measured by surveys in the longitudinal section of the main watercourse.
90. Эти сооружения предназначены для частичного отвода паводкового стока через второстепенные русла, а не по основному руслу вади с целью использования дополнительных площадей на участке водосбора посредством рассредоточения паводкового стока.
90. These structures are designed to divert flood flows partially through a channel other than the main course of the wadis in order to benefit additional areas from the detention site through dispersion of flood water.
Они строятся с целью замедления и задержания паводкового стока, а также для борьбы с оврагами.
The purpose is to slow down and retain flood water as well as to heal gullies.
d) совершенствования инструментов управления системами задержания паводковых вод и для демонстрации их ограничений;
(d) Improve instruments to manage flood retention systems and demonstrate their limits;
с) в рамках проекта "Увязка планирования управления паводковыми рисками и оценки изменения климата в бассейне реки Сава" была проведена оценка уязвимости к паводкам и разработан проект программы по составлению первого плана управления паводковыми рисками для данного бассейна;
(c) In the project "Building the link between flood risk management planning and climate change assessment in the Sava River Basin" an assessment of vulnerability to floods has been performed, and a draft programme for the development of the first flood risk management plan for the basin has been developed;
Заражение может происходить из-за переноса инфицированного грунта на оборудовании или паводковыми водами и даже ветром.
Infestation can be caused by transfer of infested soil on machinery, in flood waters and even by wind.
Другие Стороны отметили, что прогнозируют рост дождевых стоков и паводковых явлений, что скажется на их гидроэлектроэнергетике.
Other Parties expected an increase in rainfall and flooding, thus affecting hydroelectric power generation.
Река не была глубокой, но паводковые воды сделали ее очень широкой.
It was not a deep river, but the flood waters had widened it a great deal.
Кое-где вздымались выглаженные кряжи да безжизненные холмы, стояли выветренные перекрученные утесы и огромными шрамами зияли размытые паводковыми водами овраги.
In some places rose gnarled ranges, lifeless hills, twisted crags, arroyos carved by flash floods into huge earth scars.
Их провели в помещение, где на стене можно было видеть топ ко высеченную сцену ритуального излияния паводковых вод в Нил; когда группа последовала за гидом прочь, Дэн и Джейн задержались, чтобы получше рассмотреть изображение.
They were taken into a room to see a delicately incised wall-carving of the ritual pouring of the flood waters of the Nile, and he and she stayed on to see it better when the others followed the guide out.
Поток, вырвавшийся из Расколотой Скалы, поднял воду в реке Черной так, что она вышла из берегов, сильно превысив паводковый уровень, и легкое суденышко Земного Корня неустрашимо неслось по течению, огражденному хмурыми стенами деревьев.
The current spewing from Rivenrock raised the Black River to near-flood levels, and the light Earthroot craft rode the rush intrepidly between glowering walls of forest.
Вторые составные части слов, «waed» («брод»), «waesc» («паводковая вода»[121]), «wudu» («лес»), даны в современных английских формах, поскольку роханские формы были очевидно близки ко всеобщему: то есть те, кто говорил на этом языке, особенно в Гондоре (где названия и география Рохана были, конечно же, хорошо известны), использовали эти формы, уподобив их формам своего собственного языка.
The second elements, waed ‘ford’, waesc ‘flood-water’, wudu ‘wood’, are given modern English forms because the Rohan forms were recognisably akin to the words in the Common Speech: that is, speakers of the Common Speech, especially in Gondor (where of course the names and geography of Rohan were well-known), used these forms, assimilated to their own language.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test