Translation for "павлоса" to english
Павлоса
Translation examples
Его Превосходительство г-н Павлос Геруланос, министр культуры Греции, сделал заявление после принятия проекта резолюции.
H.E. Mr. Pavlos Yeroulanos, Minister of Culture of Greece, made a statement after adoption.
Как сообщается, 22-летний Павлос Кристодулопулос получил удар коленом в живот, а Микалис Аристопулос три пощечины.
Pavlos Christodoulopoulos, aged 22, was reportedly kneed in the stomach, and Michalis Aristopoulos slapped three times.
Кроме того, административное расследование установило, что Павлос Кристодулопулос и Микалис Аристопулос не подвергались насилию со стороны полицейских.
Moreover, the administrative inquiry concluded that Pavlos Christodoulopoulos and Michalis Aristopoulos had not been subjected to abuse by policemen.
Кроме того, автор подчеркивает, что после своего ареста он находился в афинском госпитале Агиос Павлос на протяжении 14 месяцев для восстановления здоровья после применявшихся к нему пыток и жестокого обращения.
In addition, the author points out that after his arrest, he stayed at the Aghios Pavlos Hospital in Athens for fourteen months in order to recover from the torture and serious ill-treatment which he had suffered.
По поручению своего правительства имею честь препроводить Вашему Превосходительству три письма Его Высокопреосвященства архиепископа Кирении Павлоса, касающихся разрушения и осквернения церквей в оккупированных турками деревнях в районе Кирении.
Upon instructions from my Government, I have the honour to transmit to Your Excellency three letters from the Most Reverent Metropolitan Pavlos of Kyrenia concerning the destruction and desecration of churches in Turkish occupied villages in the district of Kyrenia.
Буду признателен за распространение настоящего письма и текстов трех писем* Его Высокопреосвященства архиепископа Кирении Павлоса в качестве документа пятьдесят восьмой сессии Комиссии по правам человека по пункту 9 а) повестки дня "Вопрос прав человека на Кипре" и пункту 11 е) повестки дня "Религиозная нетерпимость".
I should be grateful if the present letter along with the texts of the three letters* from the Most Reverent Metropolitan Pavlos of Kyrenia could be circulated as a document of the fiftyeighth session of the Commission on Human Rights under agenda item 9 (a) "Question of human rights in Cyprus", and item 11 (e) "Religious Intolerance".
Ты знаешь Павлоса...
You know Pavlos...
Меня зовут Павлос
The name's Pavlo.
А то с Павлосом....
And then with Pavlos ....
Подпишите — для Софии и Павлоса.
- Make it to Sophia and Pavlos.
Это Павлос, наш главный мастер на все руки.
This is Pavlos, our general handyman.
О, Павлос. И сколько еще мне это есть?
Oh, Pavlos, how much longer do I have to eat like this?
- Мы с Павлосом не из тех, кто легко прощает угрозы.
'We're not the type to threaten easily, Pavlos and me.
Павлос Темелис сидел бледный как смерть, его полускрытое бородой лицо нервно подергивалось.
Pavlos Themelis was pale now, his face twitching behind his great beard.
Павлос Темелис уселся за стол напротив человека, которого он знал как Джанни Дазаридиса.
Pavlos Themelis took a seat across the table from the man he knew as Jianni Lazarides.
Первый помощник, все еще не пришедший в себя после стычки с Яношем Ференци, позвал на верхнюю палубу Павлоса Темелиса, чтобы тот сам мог убедиться в том, что происходит нечто невероятное.
The First Mate, still tender from his brush with Janos Ferenczy, had just brought Pavlos Themelis up onto the deck to see for himself.
Выглянув в окно, он увидел бородатого толстого Павлоса Темелиса, хозяина "Самотраки", в тот момент когда тот переходил улицу, направляясь к таверне Дакариса.
Looking down out of his window, he saw the bearded, big-bellied Pavlos Themelis, master of the Samothraki, making his way across the street towards the Taverna Dakaris.
Через несколько дней море вынесет на берег обломки корпуса и фрагменты такелажа, а может быть, пару трупов, среди которых, возможно, окажется и раздувшееся, наполовину съеденное рыбами тело Павлоса Темелиса... Глава 5
In a few days pieces of her planking might wash ashore, maybe a body or two, possibly even the bloated, fish-eaten corpse of Pavlos Themelis himself .
Кое-что он уже успел узнать, проникнув в мысли Тревора Джордана, однако теперь он хотел выслушать хозяина "Самотраки" Павлоса Темелиса. И тогда он примет решение и придумает, каким образом выйти из этого дела без потерь.
Actually he already knew why, for he'd had it from the mind of Trevor Jordan; but now he wanted to hear it from Pavlos Themelis himself, the Samothraki's master, before deciding how best to detach himself from the affair.
Все эти манипуляции длились буквально секунды, ибо хозяин "Самотраки" уже поднимался по лестнице. Взойдя на площадку второго этажа, Павлос Темелис и его первый помощник увидели, что девушка-проститутка убирает осколки разбитого, точнее раздавленного Яношем, стакана и протягивает ему взамен свой.
It was done with only moments to spare, for already the Samothraki's master was coming up the stairs. As Pavlos Themelis and his First Mate entered the room, they saw the Greek prostitute cleaning away Janos's broken glass and offering him her own.
Одетые в гражданское полицейские, конечно же, видели его, но не обратили особого внимания. Прячась в густой темноте, они поджидали Павлоса Темелиса, но тот еще не выходил из таверны. А этот человек не был известен полиции и не представлял для них никакого интереса В задачу полицейских агентов входила слежка за Темелисом, выявление его связей.
Greek policemen in civilian clothes, hiding in even deeper shadows, saw him go and ignored him. They didn't know him; he wasn't the reason they were here; why would they be interested in him? No, their quarry was one Pavlos Themelis, who was still inside the taverna.
Матросы "Лазаря" походили скорее на зомби с горящими как угли глазами, чем на обычных людей, а их хозяин.., он вообще не был похож ни на кого из тех, с кем им приходилось встречаться до сих пор При виде перемены, произошедшей с человеком, которого он знал как Лазаридиса, Павлос Темелис не поверил своим глазам.
For the crew of the Lazarus were like flame-eyed zombies to a man, and their master . he was like no man they'd ever seen before! Pavlos Themelis, seeing the transformation in the face of the man called Lazarides as he stepped aboard the Samothraki, thought his eyes must be playing him tricks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test